Игры Немезиды
Шрифт:
Холден затянул за собой наружное полотнище шлюза и открыл внутреннее. По краям метрового квадратного разреза на черном опаленном металле светлела пена герметика. Холден уперся подошвой одной ноги в дверь в стороне от прореза, подключил магнитные присоски и ударил другой ногой. Пена треснула, заплата уплыла внутрь контейнера. Из отверстия пролился тусклый маслянистый свет.
Моника Стюарт лежала, пристегнутая к койке–амортизатору. Открытые глаза остекленели, рот безвольно обмяк. На щеке виднелся разрез, стянутый черными скобками. От дешевого автодоктора па стене поводком тянулась
Когда он дотянулся до края амортизатора, койка под его рукой провернулась на шарнирах, и он встретился взглядом с глазами Моники. Кажется, в них мелькнуло подобие чувства: растерянности и, может быть, облегчения. Холден бережно вытянул иглу из шеи. Шарики прозрачной жидкости сорвались с отверстия и заплясали в воздухе. Вскрыв аварийную аптечку, Холден пристегнул ее к предплечью раненой. Через пятьдесят долгих секунд прибор сообщил, что состояние угнетенное, но стабильное, и запросил указаний.
«Как там дела?» — спросил Фред.
На сей раз Холден не забыл включить микрофон.
— Нашел ее.
Через три часа они находились в медотсеке станции Тихо. Снаружи крепко запертого помещения дежурили четверо охранников, а все сетевые подключения были физически отключены. Еще три кровати пустовали — пациентов, если таковые здесь ранее находились, перевели в другие палаты. Комплекс мероприятий по реабилитации раненой и защите свидетеля. Холдену оставалось только гадать, понимает ли Моника, сколько в этих мерах безопасности обычного театра.
— Было не слишком весело, — сказала Моника.
— Понимаю, — кивнул Холден, — тяжело тебе пришлось.
— Да уж. — Она растягивала слова, словно пьяная, но взгляд уже стал острым и сосредоточенным, как прежде.
Стоявший в ногах кровати Фред скрестил руки.
— Простите, Моника, но я должен задать вам несколько вопросов.
Улыбка отразилась в ее глазах.
— Раньше вопросы бы задавала я.
— Да, а я бы на них не отвечал. Надеюсь, вы ответите.
Она глубоко вздохнула.
— Хорошо, спрашивайте.
— Давайте начнем с того, как вы попали в контейнер, — предложил Фред.
Она неловко, через боль, пожала плечами.
— Мало что могу рассказать. Я была у себя. Дверь открылась. Вошли двое. Я послала сигнал тревоги службе безопасности, потом вопила и пыталась убежать. Но мне прыснули чем–то в лицо, и я вырубилась.
— Дверь открылась, — повторил Фред. — Вы не открывали?
— Нет.
Лицо Фреда не дрогнуло, но Холдену показалось, что на плечи ему легла еще большая тяжесть.
— Продолжайте.
— Я пришла в себя, когда меня переваливали в амортизатор. Особо пошевелиться мне не дали, — рассказывала Моника, — но я умудрилась включить камеру.
— Они при вас разговаривали?
— Да, — сказала она. — Они астеры. Вас ведь это интересует?
— В первую очередь. Что они говорили, не помните?
— Называли меня нехорошими словами, — сообщила Моника. — Еще говорили что–то про спусковой механизм. Я мало что разбирала.
— Астерский диалект часто неразборчив.
— А я
была оглушена ударом и наркотиком, — жестко напомнила Моника.Фред примирительно вскинул руки.
— Не хотел вас обидеть. У вас не осталось в памяти никаких подробностей?..
— Все это из–за пропадающих кораблей колонистов, так?
— Утверждать преждевременно, — остановил ее Фред и неохотно добавил: — Но допустить, безусловно, можно.
— Значит, работа АВП. Только вы ничего не знаете.
— В данный момент я не готов ни подтвердить этого, ни опровергнуть.
— Тогда и я тоже, — отрезала Моника, скрестив руки на груди.
— Эй–эй! — вмешался Холден. — Вы это бросьте! Вы на одной стороне, не забыли?
— При определенных условиях, — поправила Моника.
Фред сжал зубы.
— Мы спасли вам жизнь.
— Спасибо, — бросила Моника и принялась перечислять: — Я участвую в расследовании. В полной мере. Эксклюзивные интервью с вами обоими. Я выложу все, что знаю о кораблях
— и похищении. Даже то, чего не сказала Холдену. И честно предупрежу, прежде чем все это публиковать.
— Минутку, — встрепенулся Холден. — Так ты мне не все сказала?
— Одобрение материала до его выхода в эфир, — потребовал Фред.
— Не надейтесь, — фыркнула Моника. — А я вам нужна.
— Одобрение только того, что касается систем безопасности, — уступил Фред, — за две недели до публикации.
В ее глазах появился голодный блеск. Холден, побывавший с Моникой за Кольцом, летавший с ней не одну неделю, считал, что хорошо знает репортершу, но такая беспощадная алчность его удивила — а Фреда только позабавила.
— Одна неделя до публикации и полная открытость в пределах разумного. — Моника уставила палец на Фреда. — Я поверю вам на слово.
Фред с тонкой невеселой улыбкой покосился на Холдена.
— Ну что ж, теперь у меня два человека, наверняка не работающих на другую сторону.
Чего Холден не знал — нет, не так, знал, но не оценил, — так это количества проходящих сквозь кольца кораблей и разбросанности новых планет. В полном списке Моники числилось более пятисот отслеженных переходов. Многие корабли были еще меньше «Росинанта» и держались группами, предъявляя права на новые неизвестные миры или присоединяясь к недавно основанным поселениям на каких–нибудь «Парижах», «Ныо–Марсах» или «Фирдоуси». Другие были побольше — настоящие колонизаторские суда, обеспеченные не хуже тех, что несколько поколений назад доставляли человечество к Луне, Марсу, спутникам Юпитера.
Первый из пропавших назывался «Сигюн» — переоборудованный водовоз не многим новее «Кентербери». За ним исчез «Просторы Шотландии» — крошечный межастероидный прыгун, который пришлось выпотрошить, чтобы освободить место для эпштейновского двигателя втрое мощнее, чем могло понадобиться кораблику такого размера. «Рабиа Балхи», которую Холден уже видел, была лучше других подготовлена к переходу, но оказалась не первой и не последней из пропавших. Перебирая названия, Холден записывал типы и профили исчезнувших кораблей для передачи Алексу. «Пау Кант» мог быть любым из них.