Императорские изгнанники
Шрифт:
– Тогда тебе следовало бы присоединиться к легионам, а не к когорте гарнизона в имперском захолустье, таком как Сардиния.
– Но вид отсюда на море просто долбанно прекрасен, господин.
Катон тонко улыбнулся, прежде чем его лицо стало серьезным.
– Мне нужен хороший охотник. Кто-то наблюдает за нами. Это мог быть один человек. Могло быть и больше. Это то, что мне нужно, чтобы ты выяснил. Колонна скоро двинется дальше. Когда это произойдет, я хочу, чтобы ты подождал сзади, пока мы не выйдем с поляны, а затем проскользнешь в деревья слева от дороги. Узнай, кто за нами наблюдает. Если там только один человек, возьми его в плен и приведи ко мне. В противном
– Он позволил Лупию переварить приказы, прежде чем продолжить.
– Можешь ли ты сделать это так, чтобы тебя не заметили?
– Я бы не стал хорошим охотником, если бы не мог, господин.
– Хорошо, тогда увидимся позже. Если враг нападет на нас первым, возвращайся в форт в Августисе и доложи о том, что произошло.
– Да, господин.
– Да хранят тебя боги, Лупий.
Ауксилларий ободряюще усмехнулся и присоединился к своим товарищам. Катон в последний раз оглядел поляну, прежде чем спокойно окликнуть своих людей.
– Пора снова заставить нашу колонну двигаться, ребята, а!?
Массимилиан приказал сесть по коням, и люди, сев в седло, повели своих лошадей к назначенным позициям, а пары всадников рассредоточились между повозками. Когда все было готово, Катон небрежно махнул рукой вперед и отправил шагом свою лошадь по тропинке. Всадники позади него, по двое в ряд, выступили вперед, а затем тяжелые деревянные колеса повозок с шумом загрохотали по обожженной земле. Шум копыт и колес казался почти оглушительным, заглушая любые звуки, которые могли исходить от деревьев, когда колонна покидала поляну. Катон оглянулся, чтобы убедиться, что Лупий все еще с ними, но он ничего не видел сквозь пелену пыли, поднимаемую ведущими лошадьми и повозками.
В течение следующего часа колонна продолжала свой путь. Ползучая скука первой части дня сменилась напряженной настороженностью, которая, казалось, растягивала каждое сердцебиение и дыхание. Напряженная атмосфера усугублялась тишиной воздуха вокруг них. Они ехали в основном под прямыми лучами солнца, в то время как насекомые кружили вокруг голов лошадей и мулов и изо всех сил старались раздражать вспотевших всадников в седлах. Глаза Катона постоянно осматривали дорогу впереди и деревья по обеим сторонам, пытаясь проникнуть в тени. В то же время его уши пытались уловить любой подозрительный звук, который мог быть слышен поверх шума, издаваемого лошадьми, мулами и повозками.
Напряжение действовало ему на нервы, и он осознавал опасность трюков, которые мог разыграть уставший разум. Время от времени он замечал движение среди деревьев, пок вдруг какая-то фигура не вылетела из-за деревьев на тропу всего в шести метрах перед ним. Он выхватил свой меч прежде, чем понял, что это кабан. Зверь ненадолго повернул к нему свою щетинистую голову, прежде чем броситься к деревьям на другой стороне тропы. Катон застенчиво спрятал оружие в ножны, его сердце колотилось. Ауксилларий позади него щелкнул языком.
– Из этого можно было бы приготовить вкусный обед. Печально.
Катон глубоко вздохнул и подпнул пятками, чтобы лошадь продолжала движение. Его мысли были далеки от всякого представления об ужине из жареной свинины. Что-то напугало кабана и заставило его броситься им навстречу. Он взглянул на деревья, но движения не было видно. На небольшом расстоянии впереди дорога огибала голый, усыпанный валунами холм. Когда Катон приблизился к повороту, из-за деревьев выскочил человек и, пошатываясь, остановился. За ним шел Лупий с мечом в руке, кончик которого был направлен в спину пленника.
Катон остановил
колонну и спешился, шагая вперед, чтобы встретить Лупия и его пленника. Последний был одет в темную шерстяную шкуру с поясом поверх коричневой туники. На щеках и лбу были татуировки; странные угловатые узоры, совершенно не похожие на изящные завитки, которые Катон видел на коже кельтов, с которыми он столкнулся в Британии много лет назад. Вдоль линии подбородка росла небольшая прядь волос. Кровь текла из его левого виска, где волосы были спутаны с запекшейся кровью. Вблизи Катон увидел, что это юноша, не старше пятнадцати или шестнадцати лет.– Он следил за нами, как вы и сказали, господин, - объявил Лупий, ударив парня ногой по задней части ноги, в результате чего тот упал на колени перед Катоном.
– Я пошел по его следу и некоторое время наблюдал, как он обходил колонну, чтобы убедиться, что он один, прежде чем я с ним разберусь. Его нужно было приложить рукоятью меча по уху, прежде чем он сдался. Кажется, его чувства все еще с ним, так что никакого серьезного ущерба… пока что.
Катон посмотрел на юношу. Его лицо было опущено, а руки дрожали.
– Как тебя зовут, сынок?
Юноша не ответил, и Лупий схватил его волосы на затылке свободной рукой.
– Отвечай префекту, долбанный варвар.
Катон бросил на ауксиллария острый взгляд и быстро покачал головой, затем снова перевел взгляд на пленника и мягко заговорил.
– Посмотри на меня.
Юноша нерешительно поднял голову.
– Скажи мне твое имя.
Заключенный облизнулся и пробормотал что-то, чего Катон не мог уловить.
– Произнеси четко.
– Кальгарнон.
– Кальгарнон, - повторил Катон.
– Ты был пойман за шпионажем за нами. Кто-нибудь из ваших прячется среди деревьев? Ты понимаешь меня? Ты говоришь на латыни?
Юноша не ответил, но Катон уловил страх, в выражении его лица и решил сыграть на этом.
– Я не собираюсь тратить время на то, чтобы вежливо выпрашивать у тебя информацию. Если ты не ответишь мне прямо, я заставлю своего человека выбить ее из тебя. Ты сильно пострадаешь и рано или поздно скажешь мне то, что мне нужно знать. Выбор заключается в том, сколько мучений ты хочешь испытать, прежде чем заговорить. Я спрашиваю тебя еще раз, есть ли еще там кто-нибудь?
Мальчик стиснул челюсти и посмотрел в ответ с демонстрацией вызова. Катон вздохнул и обратился к Лупию.
– Солдат, вытащи свой кинжал и отрежь этому парню уши.
Лупий ухмыльнулся, вложив меч в ножны и вытащив кинжал. Он резко схватил парня за локоны левой рукой, яростно дернул его голову набок и поднял кинжал.
– Нет!
– завопил Кальгарнон, пытаясь вырваться на свободу.
– Нет!
Катон поднял руку, чтобы остановить Лупия.
– Ответь на мои вопросы. Правдиво. Я знаю, когда мне лгут. Я чувствую запах обмана, - он заставил себя усмехнуться.
– Ты мне все расскажешь. В противном случае ты потеряешь уши… а потом твои глаза… а потом может быть и твои яйца.
Юноша болезненно заскулил, и его плечи поникли.
– Ты один?
Кальгарнон кивнул.
– Говори же. Один? Да или нет?
– Да.
– Ты случайно наткнулся на нас или тебя послали следить за нами?
– Я охотился со своим отцом.
– Его акцент был гортанным, но Катон с готовностью вслушивался в него.
– Где он?
– Он сказал мне следовать за тобой, а сам пошел за остальными.
– Остальными? За кем это?
– Остальная часть военного отряда.
Катон почувствовал, как его пульс участился.
– Сколько вас в отряде?