Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Императорские изгнанники
Шрифт:

Утренний воздух был блаженно прохладным, когда Катон присоединился к Массимилиану и его конной турме у ворот форта. Четыре повозки с припасами стояли по другую сторону главной дороги, разделявшей каструм напополам, и мулы спокойно стояли по своим местам, летаргически подергивая длинными ушами, когда они смотрели вперед с фаталистической натурой, присущей их породе. Примерно час назад прошел кратковременный ливень, и тонкий туман висел в долине под Августисом, а также долинах между засаженными деревьями холмами. Воздух был неподвижен, тишина нарушалась только пением птиц, мягким ржанием лошадей и приглушенной болтовней солдат, стоявших у своих скакунов.

– Доброе утро, господин, - поприветствовал его Массимилиан.
– Люди и повозки

готовы. Ожидаем ваших приказов.

Катон перекинул свое спальное одеяло, флягу и сумку через луки седла и попытался подняться. Мышцы рук не выдержали с первой попытки, и он стиснул зубы и напряг все сухожилия, чтобы подняться достаточно, чтобы перекинуть ногу через круп лошади. Было шокирующим обнаружить, что он все еще не полностью оправился от своей болезни. Он сидел несколько вдохов, восстанавливая самообладание и дыхание, прежде чем обратиться к центуриону.
– Отдавай приказ, по коням.

– Да, господин, - Массимилиан расслабил плечи и глубоко вздохнул. –Турма... по коням!

Центурион и его люди сели в седла и выровняли лошадей. Массимилиан подождал, пока последний из них возьмет под контроль свою лошадь, затем обратился к двум часовым под воротной башней.
– Открыть!

Ауксилларии сняли запорную планку и по очереди открыли обе створки ворот, стоя в стороне, пока Катон выводил свою лошадь из каструма, по пандусу, который пересекал оборонительный ров и спускался по пути к дороге, ведущей из Августиса к побережью... Массимилиан последовал за ним во главе своей турмы, а подводы замкнули процессию. Когда последня из них с грохотом выбралась из форта, ворота закрылись, и раздался глухой грохот упавшей запорной планки.

Катон взглянул на небо и увидел, что последние ночные облака отступают на юг. Впереди был прекрасный день. Это могло бы быть приятной перспективой, если бы ему не предстоял долгий дневной переход через лес. Горячий воздух сжимался вокруг солдат небольшой колонны, и они сгорали в своих толстых туниках и тяжелых доспехах, под начинающим палить солнцем. По опыту он знал, что гораздо проще идти под пасмурным небом с легким ветерком.

Они свернули на восток, на дорогу, которая представляла собой не более чем проторенную колею, описывающую серию пологих поворотов, пока она не достигла подножия холма. Оттуда они направились в лес, раскинувшийся на холмистой местности от Августиса до моря. По обеим сторонам деревья, смесь дуба и сосны, смыкались вплоть до края дороги; местами навес нависал над дорогой и оставлял всадников и повозки в пятнистых тенях внизу. В других провинциях Империи, в которых служил Катон, армейские инженеры расчистили бы большие участки по обе стороны дороги, чтобы затруднить засады. Не было никаких признаков того, что это пытались сделать здесь. Вместо этого древние деревья с корявыми и искривленными конечностями теснились над ними, их неподвижность и тени действовали на нервы людям Катона, когда они всматривались вглубь леса вокруг них.

Массимилиан повел свою лошадь рядом с лошадью Катона и пробормотал: - Мне не нравится эта местность, господин. В этих лесах можно спрятать десять легионов, и никто никогда не узнает. Как, во имя Плутона, нам найти врага в этой лесной пустыне?

–  Ты впервые выехал по этому маршруту?

– Да, господин. Сколько я себя помню, этот регион был оставлен на откуп племенам. Я знаю, что до недавнего времени им пользовались купцы и должны были щедро платить разбойникам за эту привилегию. Леса принадлежат врагу.

– Этому придет конец. Сардиния – это римская провинция, каждый ее сантиметр, и мы не уйдем, пока враг не будет уничтожен. Тебе лучше привыкнуть к виду деревьев, центурион.

Некоторое время они ехали молча, прежде чем высокомерие Катона уступило место осторожности, и он отдал приказ.
– Пусть десять твоих людей отступят, чтобы прикрыть заднюю часть повозок.

–  Да, господин.

–  А еще двое могут выдвинуться вперед на

пятьдесят шагов.

Массимилиан кивнул и на короткое время остановил лошадь, чтобы передать инструкции Катона.

В полдень они наткнулись на поляну на краю неглубокого ущелья, и Катон остановил колонну, чтобы отдохнуть. Пока ауксилларии и погонщики мулов тихо переговаривались, он отошел на небольшое расстояние и поднялся на груду валунов, лежавших у дороги. С вершины он мог видеть невысокий гребень, примерно в восьми километрах от него, и его настроение поднялось, когда он увидел темный силуэт сторожевой башни, выглядывающий над деревьями на гребне. Это, должно быть, первый из форпостов, построенных Плацином, в дневном переходе от форта в Августисе. Он с удовлетворением рассчитал, что если не будет задержек, колонна доберется до заставы до наступления темноты. Он вынул пробку из фляги и быстро сделал глоток теплой воды. Поставив пробку на место и опуская флягу, он снова огляделся. Не считая далекой сторожевой башни, не было никаких признаков жизни.

Он слез с небольшой скалы и вернулся к спешившимся людям и повозкам, когда почувствовал какое-то движение справа. Он быстро повернулся, напрягая глаза. Все было по-прежнему. И все же он почувствовал ледяное покалывание в черепе, заставив себя спокойно развернуться назад к дороге. Это было всего лишь кратчайшее движение, но он был уверен, что это был человек, шпионивший за ними из глубины леса.

*************

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

– За нами наблюдают, - тихо сказал Катон, подходя к Массимилиану.
– Не реагируй, просто слушай. Я увидел кого-то слева от дороги, примерно в метрах пятнадцати среди деревьев.

Центурион продолжал смотреть на Катона, но его глаза обратились в указанную область.
– Сколько их, господин?

– Я увидел только одного. Могло быть больше.

– Что мы будем делать?

Катон быстро подумал. Они были ближе к заставе, чем к форту. Если человек, которого он видел, был одним из врагов, их могло быть больше, спрятанных среди деревьев, возможно, готовящих засаду. Или это может быть просто разведчик, следящий за колонной, прежде чем сообщить о ее присутствии своему лидеру. Если так, его можно будет взять в плен. Мысль о том, чтобы послать нескольких своих солдат в погоню в чащу леса за разбойником, знавшим эти земли гораздо лучше, чем римляне, наполнила Катона ужасом, и он отверг эту идею.

– Кто у тебя лучший человек?

– Господин?

– Мне нужен сильный человек, который может двигаться тихо.

Центурион взглянул на ауксиллариев, стоявших рядом с их лошадьми, и указал на стоящего в одиночестве худощавого человека.
– Лупий. Он был охотником до того, как присоединился к нам.

– Отлично. Я хочу, чтобы ты отправил его ко мне сейчас же. Мой план состоит в том, чтобы мы направились к форпосту. Нам нужно быть начеку. Скажи парням, чтобы они положили свои мешки с кормом и остальной инвентарь в повозки. Я хочу, чтобы они были свободны и готовы сражаться, если нам понадобится. И поручи по двое охранять каждую повозку. Дай им понять, что они несут ответственность за их безопасность. Остается шесть человек для прикрытия передней части колонны и четверо в задней части. Ты берешь на себя арьергард. Что бы ни случилось, мы должны попытаться спасти подводы и доставить их к заставе.

– Да, господин.
– Массимилиан коротко кивнул и прошелся среди солдат, тихо отдавая приказы. Ауксилларии погрузили в повозки мешки с кормом и седельные сумки. Центурион коротко поговорил с Лупием, тот поспешил к Катону и отсалютовал.

– Центурион сказал, что вы хотели видеть меня, господин.

– Я слышал, ты был охотником.

– Да, господин.

– Хорошим?

– Достаточно хорошим, - осторожно ответил помощник.

– Так почему же ты пошел в армию?

– Я хотел от жизни большего, чем просто выслеживание кабана, господин.

Поделиться с друзьями: