Инкарцерон
Шрифт:
— Так, значит, вы обзавелись неким устройством, скрывающим ваше присутствие. Весьма предусмотрительно. Но теперь я просто должен узнать, что же это за прибор.
Сверху ударил сноп света. Посыпалась пыль.
— Осторожно! — предостерегающе крикнул Финн едва державшемуся Гильдасу, но тот, едва дыша, лишь помотал головой.
— Не могу больше.
— Можешь!
Финн бросил отчаянный взгляд на Аттию. Та, поняв его, подставила старику плечо:
— Я позабочусь о нем.
Почти скатившись туда, где висел Кейро, Финн цепко ухватил его одной рукой и подтянул к себе.
— Все бесполезно! Отсюда не выбраться!
— Должен
Он с трудом извлек кристалл из-под одежды и сунул в протянутую руку Финна. Мгновение Ключ держали оба, потом Финн ухватил его половчее и забрал себе. Он пробовал все кнопки, нажимал на изображение орла, шара у него в когтях, короны… Ничего. Щупальца Зверя рассекали воздух прямо под ним, и Финн в отчаянии затряс кристалл, крича и ругаясь последними словами, и вдруг почувствовал, что Ключ стал горячим. Со зловещим свистом он все накалялся, обжигая кожу. Финн вскрикнул от боли, едва удерживая его в руке.
— Давай! — завопил Кейро. — Им можно расплавить камень!
Прижатый к стене пещеры, Ключ немедленно загудел и защелкал. Зверь взревел от боли. Сверху посыпались камни, пронзительно вскрикнула Аттия. На глазах у Финна в стене разрасталась огромная белая трещина — словно прореха на самой ткани мироздания.
Стоя у окна вместе с Клаудией, отец смотрел на мелькавшие внизу огни празднества.
— Ты все сделала как надо, — весомо произнес он. — Королева была довольна.
— Я рада. — Клаудия чувствовала такую усталость, что почти ничего не соображала.
— Завтра мы, скорее всего… — начал отец, но его слова прервал громкий, резкий звук.
Клаудия удивленно огляделась.
— Что это?
Отец замер, ничего не говоря, потом достал из жилетного кармана золотые часы и со щелчком откинул крышку. Стрелки показывали четверть одиннадцатого, но не похоже было, чтобы часы били — скорее это походило на какой-то сигнал. Смотритель, не отрываясь, смотрел на изящно украшенный циферблат, затем перевел холодный взгляд серых глаз на дочь.
— Я должен идти. Доброй ночи, Клаудия.
Та в замешательстве смотрела ему вслед.
— Что-нибудь… что-нибудь в Узилище? — вырвалось у нее, когда он был уже у дверей.
Он обернулся, пристально глядя на нее.
— Почему ты так решила?
— Этот сигнал… Я никогда не слышала его прежде…
Клаудия проклинала свою несдержанность.
Отец не сводил с нее глаз.
— Да, — проговорил он наконец. — Кажется, произошел некий… инцидент. Не волнуйся, я позабочусь об этом.
Двери закрылись за ним. Клаудия бездумно смотрела на деревянную обшивку стен, потом, словно что-то подстегнуло ее, быстро накинула на плечи темную шаль, метнулась к двери и распахнула ее.
Отец, стремительно шагавший по раззолоченному коридору, был уже далеко. Дождавшись, когда он повернет за угол, Клаудия что есть духу бросилась следом, бесшумно несясь по мягким коврам. В сумраке многочисленных зеркал мелькало ее отражение.
Рядом с одной из громадных ваз колыхалась занавеска; прошмыгнув за нее, Клаудия оказалась на верхней площадке полутемной винтовой лестницы. С бешено колотившимся сердцем она смотрела на черный силуэт отца — тот стремительно сбегал вниз. Стараясь не обнаружить себя, Клаудия заспешила следом, держась за покрытые капельками влаги перила. Виток
следовал за витком, и позолота на стенах скоро уступила место голому кирпичу, а потом грубой каменной кладке. Ступени, выщербленные временем, были склизкими от плесени.Внизу было холодно и темно, дыхание вырывалось изо рта облачками пара. Поежившись, Клаудия плотнее закуталась в шаль. Далеко впереди чуть слышно звенел все тот же нестихающий, пронзительный сигнал тревоги. Он указывал путь к Узилищу, путь к самому Инкарцерону!
Помещение, по которому шла Клаудия, было винным погребом. Огромные сводчатые залы были заставлены бочками и бочонками, вившуюся по стенам проводку скрывали белые наросты соли, выделявшейся из кирпичной кладки — самый строгий ревнитель Протокола не нашел бы к чему придраться.
Притаившись за бочками, Клаудия увидела, что отец стоит перед большими воротами, глубоко утопленными в стене. На позеленевших от времени бронзовых створках с огромными заклепками блестели следы слизней и улиток. Крест-накрест ворота обвивали ржавые цепи. С замиранием сердца Клаудия разглядела изображение королевского орла с распростертыми крыльями, едва видное под слоями окислов.
Смотритель быстро огляделся, и Клаудия присела, затаившись, почти не дыша. Отец протянул руку к шару в когтях орла и отстучал какой-то сигнал. Послышался щелчок, и цепи, раскачиваясь, заскользили вниз и с грохотом обрушились на землю. Створки затряслись, с них посыпались слизни, полетели клочья паутины и пыль, и ворота распахнулись.
Клаудия приподнялась, силясь разглядеть, что за ними, какой он — Внутренний Мир, но там не было ничего, кроме темноты, источавшей резкий металлический запах. Отец обернулся, и девушка поспешно спряталась. Когда выглянула снова, он уже исчез, а ворота опять были закрыты.
Клаудия бессильно привалилась к сырой стене, и с облегчением выдохнула промозглый воздух. Наконец-то! Вход в Инкарцерон найден!
Высокий, пронзительный сигнал тревоги все не умолкал, отзываясь в зубах, в каждом нерве. Финн, в страхе, что у него вот-вот начнется припадок, пополз к трещине, через которую в пещеру врывался ледяной ветер.
Зверь внезапно исчез, растворился, рассыпался на куски. Кейро едва успел перелезть через Финна и ухватить покрепче Гильдаса, как вдруг в мгновение ока они все вместе полетели вниз, увлекаемые каскадом обломков. Финн сумел все же как-то ухватиться за выступ стены, и цепочка тел повисла над бездной.
— Мне не удержать вас всех! — закричал он, чувствуя, что его словно раздирает пополам.
— Даже не думай! — задыхаясь, проорал снизу Кейро, изо всех сил цепляясь за его руку, горевшую как в огне.
Финна колотило от напряжения, он извивался всем телом, но ничего не выходило: ладонь Кейро продолжала понемногу выскальзывать. Вдруг их накрыла большая тень. Финн в отчаянии взглянул вверх, ожидая вновь увидеть голову Зверя или огромного орла.
Закрыв собой все небо, в щель опускался древний серебряный корабль с ветхими, латаными парусами и свисающими по бортам спутанными канатами. Он завис вверху, гудя от сдерживаемой мощи. В днище медленно открылась крышка люка, и оттуда, раскачиваясь на четырех длинных тросах, опустилась большая корзина. Над бортом корабля возникла устрашающая физиономия в гротескных защитных очках и с уродливым дыхательным аппаратом.