Инспектор Чжан и пропавшие наркотики
Шрифт:
Они остановились перед складом. На улицу вышел мужчина в мятом темно-синем костюме и поприветствовал инспектора Квок, когда она вылезала из "Лексуса".
Это был китаец с видео, мистер Инь.
Инспектор Квок представила его инспектору Чжану и сержанту Ли, и он торжественно пожал им обоим руки, прежде чем проводить их внутрь.
Склад был забит коробками и ящиками, а два погрузчика перевозили еще больше ящиков из грузовика, припаркованного в грузовом отсеке. Одним из водителей погрузчика был индеец с видеозаписи наблюдения.
В углу располагался небольшой
Мистер Инь сел за свой стол, а три детектива расположились на деревянных стульях с высокими спинками лицом к нему.
– Мы хотим еще раз поблагодарить вас за сотрудничество, мистер Инь, - произнёс инспектор Чжан.
– Я всегда рад помочь полиции Сингапура, - сказал он.
– Я ярый противник наркотиков. У меня самого двое детей, и мы должны убедиться, что наши дети защищены.
– Вы абсолютно правы, - закивал инспектор Чжан.
– А у вас есть дети, инспектор?
– поинтересовался мистер Инь.
– Нет, - покачал головой мужчина.
– Но я так же, как и вы, обеспокоен опасностями, связанными с наркотиками. Как и наше правительство. Именно поэтому в Сингапуре казнят контрабандистов наркотиков.
– Так и должно быть, - сказал мистер Инь и переплел пальцы.
– Итак, чем я могу вам сегодня помочь?
– У нас возникла проблема в квартире, где были оставлены наркотики, - сказал инспектор Чжан.
– Кажется, мы их потеряли.
Мистер Инь непонимающе нахмурился.
– Потеряли?
– Они исчезли, - подтвердил инспектор Чжан.
– Растворились в воздухе.
– Но это невозможно!
– Полностью согласен, - кивнул инспектор Чжан.
Появилась секретарша с подносом, уставленным чайными принадлежностями. Она налила каждому по маленькой чашечке жасминового чая и вернулась к своим файлам. Инспектор Чжан вдохнул лёгкий цветочный аромат, а затем отхлебнул чаю.
– Итак, насколько я понимаю, вы и раньше осуществляли подобные поставки, - сказал инспектор Чжан.
– Лично я - нет, - покачал головой мистер Инь.
– Но наша компания - часто.
– Тогда почему в этом случае вы лично занялись доставкой?
– Мы подумали, что было бы безопаснее привлечь к делу как можно меньше людей, - пояснила инспектор Квок.
– Мистер Инь владеет компанией, поэтому он предложил помочь, а не посылать кого-то из своих сотрудников.
– Инспектор Квок объяснила вам, что в коробках героин?
Мистер Инь кивнул.
– Так что вы можете себе представить, в каком ужасе я был, - сказал он.
– Чтобы мою компанию таким образом использовали контрабандисты наркотиков? Да как они смеют?! Я управляю уважаемым бизнесом, инспектор Чжан, мы платим налоги, мы соблюдаем правила и предписания, а поверьте мне, в этом бизнесе правил больше, чем вы можете себе представить.
– Уверен, так и есть, - согласился инспектор Чжан.
– Скажите, а вы впервые доставляли коробки именно в эту квартиру?
– Для каждой доставки была отдельная квартира, - сказал мистер Инь.
– Но она
– И что, по-вашему, в них содержалось?
– Раньше это всегда были промышленные материалы. В порошкообразной форме.
– А вас не смущало, что доставлять промышленные материалы нужно в жилой дом?
– Многие малые предприятия управляются из дома, - сказал мистер Инь.
– И это была относительно небольшая поставка.
– И всегда один и тот же порядок доставки? Ключ под ковриком?
Мистер Инь кивнул.
– Каждый раз нам присылали инструкции по электронной почте. Нам дали адрес и сказали оставить коробки внутри.
– И в этом нет ничего необычного?
– уточнил инспектор Чжан.
– Как я уже сказал, доставка небольших партий товаров в квартиры - обычное дело, - пожал плечами мистер Инь.
– А ключи под ковриком? Это тоже обычно?
– Полагаю, да, - сказал мистер Инь.
– Хотя мы часто оставляем посылки у соседей.
– И тем не менее...
– Вы должны понять, инспектор Чжан. Каждый день мы осуществляем десятки поставок, от отдельных коробок до полных контейнеров. Для нас это была относительно небольшая работа, все документы были в порядке, и они были постоянными клиентами, которые никогда не задерживали оплату. У нас не было причин подозревать, что происходит что-то нехорошее.
– Я понимаю, - уверил его инспектор Чжан.
– Очевидно, если бы мы знали.., - мистер Инь пожал плечами и оставил предложение незаконченным.
– Не сомневаюсь, - улыбнулся инспектор Чжан и посмотрел на наручные часы.
– Интересно, могу ли я попросить вас еще немного о сотрудничестве, мистер Инь?
– Конечно. Что угодно.
– Не могли бы вы вернуться с нами в квартиру, чтобы мы могли ещё пройтись по тому, что произошло?
– Не понимаю, - нахмурился мистер Инь.
– Я думал, вам нужно было прояснить лишь пару моментов с доставкой коробок?
– Это не займет много времени, - сказал инспектор Чжан.
– Мы можем отвезти вас туда. На Лексусе.
– Если это абсолютно необходимо, полагаю, я мог бы уделить вам время, - неохотно сказал мистер Инь.
– Но я очень занят. Сейчас - самое напряженное время в году.
– Мы не отнимем у вас слишком много времени, мистер Инь, - сказал инспектор Чжан, встал и махнул рукой в сторону двери.
– Чем скорее мы поедем, тем скорее закончим.
Они вышли на улицу, и на этот раз инспектор Чжан сел на заднее сиденье машины вместе с сержантом Ли, а мистер Инь забрался на переднее сиденье рядом с инспектором Квок.
Они ехали обратно в Гейланг в молчании. Инспектор Квок припарковала машину, и они вместе вошли в многоквартирный дом.
– Прошлый раз вы вошли так же?
– уточнил инспектор Чжан.
Мистер Инь кивнул.
– Да, мы используем тележки. По одной у каждого.
– И на каждой тележке было по пять коробок?
– Верно.
Инспектор Квок открыла дверь; они прошли через холл и поднялись на восьмой этаж.
– Значит, вы и ваш помощник приехали сюда и подкатили тележки к квартире?