Иные города
Шрифт:
Внутри собора Настя достала книгу из-под куртки. Раз уж ее придется вручить демонессе, то надо посмотреть, ради чего умерли Мохаммед и Нила. Ради чего умрут ее друзья и погибнет она. А в том, что она лишь пытается отсрочить и свою гибель тоже, Настя не сомневалась. Она расстегнула кожаные ремешки и подняла обложку. Страницы были из плотной бумаги, текст написан красиво от руки, первая буква каждой главы оформлена витиеватым рисунком. Было там много чертежей и схем, формул, Настя листала книгу и чувствовала глубокое разочарование. Она сама не знала, чего ждала. Но не этих осязаемых страниц с витиеватым почерком на незнакомом языке. Что же в этой книге за знание, что Лилит так ее хочет? И почему именно ей отдал город книгу? Да, книга защитила ее от огня, Настя не сомневалась, что именно поэтому избежала участи превратиться
Больше медлить было нельзя. Нужно было возвращаться. Внезапная ярость от бессилия, от осознания своей беспомощности и никчемности охватила ее. Она с силой прижала книгу к себе, хотя больше всего хотела уничтожить ее, и прошипела, обращаясь больше к себе, чем к почерневшему собору:
— Я не знаю, что делать! Я не знаю! Почему я? Почему ты выбрал меня?
Вся в слезах, она вышла на площадь. Бесполезно просить ответ, если отвечать некому. Одно дело быть частью большой команды, искать книгу, вести расследование… и другое — столкнуться со злом лицом к лицу и в одиночку. При виде кожаного переплета в ее руках демонесса вся заискрилась, а по черным волосам вспыхнули язычки пламени. Зрачки глаз расширились, полностью перекрыв радужную оболочку, отчего вид ее стал еще более пугающим. Настя испуганно замерла, не в силах приблизиться. Она понимала, что вручает ей нечто важное, что, по-видимому, увеличивало мощь демонессы, и ужас останавливал ее.
— Скорее! — поторопила Лилит.
Настя заставила себя сделать еще шаг. Книга вдруг налилась тяжестью и выскользнула из ее руки на каменную мостовую. Она почувствовала, что город не хочет отдавать книгу и не хочет, чтобы она отдавала ее. И понимая, что теряет все, и жизнь тоже, Настя с яростью и отчаянием самоубийцы замахнулась мечом и вонзила его в книгу. Острый клинок вошел в нее мягко, как в плоть. Страшный вой и вихрь поднялся на площади, но она не отрывала глаз от книги, на обложке возле клинка проступило багровое пятно, которое, пульсируя, выросло в лужицу и побежало потоками на камни мостовой. Она робко бросила взгляд вокруг: поднялся вихрь, серый и туманный, и только держась крепко за меч, она смогла удержаться на ногах. Книга начала распухать и расти, меняться в очертаниях, обрастать плотью, и вскоре у ног Насти вместо книги лежала девушка с картины, пронзенная мечом. Кровь полилась у нее изо рта, с шипением, забурлила, вены вздулись и кожа стала серой. Еще мгновение, и вихрь втянулся в нее, унося все рогатое, когтистое и зубастое демоническое воинство, а она сама сморщилась в мумию старой ведьмы с белыми волосами и рассыпалась в прах.
И площадь опустела. Остались только ее друзья, кто лежал, кто вставал, но все они были живы.
Граф Виттури поднялся тяжело с колена. У него был суровый свинцовый взгляд. Настя почувствовала, какой он видит ее: в порванной одежде, перепачканной и с покрасневшими от дыма и слез глазами.
— Пора возвращаться домой, — просто сказал он и взял Настю за руку, осторожно отцепляя ее сведенные нервной судорогой пальцы от рукоятки меча. Волна облегчения нахлынула на нее, плечи опустились, она расплакалась и спрятала лицо у него на груди. Он помедлил, прежде чем, встретившись с Цезарем взглядом, неловко положить ей руки на плечи, мягко отодвигая от себя.
Иной город отпустил Настю безболезненно и легко. Словно она сделала все, что он хотел от нее.
ЧАСТЬ 3. Барселона.
Возвращение было тяжелым. Помимо того, что Настя переживала расставание с графом, которое оказалось болезненным, так еще и город встретил их холодом и дождем.
Ей было трудно принять повседневную реальность: спокойную, размеренную, распланированную и предсказуемую. Официально дело о пропаже картины было закрыто, новых заданий не поступало. Настя продолжила лекции с Цезарем, тренировки с Диего. Пепе был единственным, кто заметил в ней перемену.
— Что стряслось с тобой, дочка? — обеспокоенно спросил он, когда она надевала фартук. — Ты словно в другом месте пребываешь.
— Возможно, так оно и есть, — Настя задумчиво перебирала чашки. Как бы ей хотелось хоть кому-то рассказать, как тянет ее к графу, но она понимала, как по-детски это прозвучит. Как объяснить, что это вовсе не влюбленность, а тяга, словно они играют в перетягивание каната своими
душами, и душа ее наполовину уже в его руках? Как описать, что яркое появление в ее жизни этого сумрачного незнакомца ослепило, а то, что он столько раз спасал, прикрывал, заботился о ней, лишь укрепляло эту привязанность. И хотя после возвращения из Иного города они больше не виделись, она ни с кем не могла поговорить о нем и разрешить вопросы. Кто он? Почему он так молод и одновременно властен и богат? Что за комната с зеркалами в подвале его палаццо? Как объяснить, откуда в нем столько силы и проницательности, обаяния? Почему она не может обсудить его с Цезарем и остальными, словно они построили стену, за которую она не может заглянуть? Почему столько нераскрытых и невыясненных обстоятельств, столько недомолвок, которые бесят и лишают доверия к агентам. И почему именно она, по выражению Диего, связана со всей этой историей?Всего этого не обсудишь с мамой по телефону или с Пепе за чашечкой кофе, а придется распутывать со временем самой. Или же просто жить дальше. Ведь вряд ли они с графом увидятся до следующего бала.
— Знаешь, Настя, думаю тебе пора немного отвлечься, выбросить из головы все, что произошло. В конце концов, дело закрыто, надо уметь отдыхать, — Диего делал растяжку после бега, Настя старалась повторять за ним. Они стояли на пасео вдоль моря, мимо них шли туристы и проносились утренние бегуны. Воздух был по-зимнему холодным и соленым, море серым и грустным. До них долетали звуки волн.
— Сложно выбросить из головы не поддающиеся нормальному объяснению вещи, которые стали случаться со мной после знакомства с агентством.
— Я не уверен, что странные вещи в твоей жизни стали происходить именно после агентства, иначе мне сложно объяснить, почему за тобой следили и следят.
— До сих пор? — Настю передернуло.
— Да. Но теперь иначе. Иногда это люди, не твари.
— Полегчало.
— Не иронизируй. Лучше задумайся, почему они стали следить за тобой.
— Я подозреваю, что это произошло в мой первый день в Барселоне, — и Настя рассказала Диего о том, как ее пытался ограбить мальчишка в кафешке на Пасео де Грасия. Тогда она не поняла, что речь шла о призраке, ведь для нее он был реален. И частое сердцебиение и плохое самочувствие она тогда списала на расстройство от происшествия. Лишь после контакта с Исабель и художником, когда она чувствовала то же самое, только сильнее, вспомнила о том мальчишке. То, как на нее смотрели другие посетители кафе, теперь можно объяснить тем, что в их глазах она была городской сумасшедшей.
Диего внимательно слушал.
— Возможно, он и дальше промышляет мелким воровством, интересно было бы поймать его.
— Но будучи призраком, как он может брать вполне себе реальные вещи?
— Тема с призраками очень размыта, мало кто изучал их природу. Займешься как-нибудь докторской диссертацией на эту тему.
— Еще не хватало! С другой стороны, если подумать, Исабель брала мой платок, а художник вполне реально двигал мою руку. Возможно, и картину украли призраки? — внезапно оживилась Настя.
— Из галереи? Возможно, — Диего улыбнулся. — Такой ты мне нравишься больше: ты вся загорелась в предвкушении новых действий.
Настя засмеялась.
— Да, хватит грустить, давай попробуем отыскать этого воришку.
Джонни вернулся в Барселону вместе с остальными. Граф Виттури не освободил его от задания после того, как книга была уничтожена. Он пригласил его в свой кабинет ночью, после похода в Иной город и накануне возвращения агентов в Барселону. Все уже спали, в палаццо было тихо.
Джонни вошел вслед за лакеем. Граф сидел при свете свечей и камина, огненные всполохи играли на его лице, отчего он казался зловещим. Впечатление, которое сгладилось, когда он поднял голову и жестом пригласил Джонни сесть в кресло напротив.
— В доме непривычно людно, — сказал граф, словно извиняясь за то, что пригласил Джонни в кабинет, а не в гостиную. Лакей подал коньяк и виски на подносе, поклонился и вышел.
Некоторое время они молча смотрели на огонь. Джонни чувствовал, как напряжен, как каждая мышца его тела болит от ожидания. Граф обладал огромной властью над всеми ними, но не страх подчинял его, а глубокое уважение, священный трепет, которому была не одна тысяча лет, словно он, этот коленопреклонный восторг, наследовался в генах.