Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:

Донья Инеса (в сторону)

Ах, если б так оно и было По-настоящему!

Леонора (донье Инесе)

Сеньора, Сейчас удобная минута Поговорить с твоим отцом. Ведь жалко же, что та бедняжка Так и томится взаперти.

Донья Инеса

Ах, да, сейчас! Сеньор, прошу я Тебя о милости одной.

Дон Педро

Проси — я все готов исполнить.

Донья

Инеса

Служанка к нам пришла такая, Какую только пожелать Могла бы я, да и любая Из самых прихотливых дам, И если ты позволишь, я Хотела бы ее оставить.

Дон Педро

Мой бог! Зови ее сейчас же.

Донья Инеса

Сходи за нею, Леонора.

Леонора

Сейчас. Она недалеко. Люсия! Выходи скорее.

Явление одиннадцатое

Те же и донья Анна.

Донья Анна (в сторону)

О, боже мой! Уж нет ли тут Просвета мне в моих несчастьях? По тем обрывкам разговора, Которые я уловила, Когда входила Леонора, Подозревать я начинаю, Что Лопе здесь, что дома он, Но чтоб не выдать ей себя, Ее спросить я не решилась.

Дон Педро

Ну что же, в добрый час, Люсия. Служите дочери моей. Мне ваше милое лицо Ручается за вашу честность.

Донья Анна

Хоть и преследует меня Судьба жестокая, сеньор, Но не простого я рожденья.

Дон Педро

Об этом говорит ваш облик. Ну, дочь, я очень, очень рад, Пусть остается в добрый час. Пора зажечь огонь. Стемнело.

(Донье Инесе.)

А ты иди готовить ужин Для Лопе. Главное сейчас, Чтоб он питался и питался. И пусть мне принесут свечу.

(Уходит.)

Донья Инеса

Ну вот, Люсия, ты и наша.

Донья Анна

Сто раз целую ваши ноги.

Донья Инеса

Нет, это вовсе не пристало Тебе, Люсия. Ну, пойдем.

(В сторону.)

Любовь безумная, что ж дальше? Ведь этот брат причиной будет… Нет, я совсем теряю разум.

Донья Анна (в сторону)

О, небо, если здесь дон Лопе, Я спасена от всех тревог!

(Уходит.)

КАРТИНА ВТОРАЯ

Улица. Вечер.

Явление первое

Дон Лопе и дон Феликс, одетые по-дорожному.

Дон Лопе

Ну, вот мой дом, дон Феликс де Гусман. Сюда о вашем деле, Надеюсь я, известья вы пришлете. Уж раз, по воле неба, Мы с вами познакомились в дороге И
приобрел я друга, я хочу —
И в этом я свое увижу счастье — Быть верным другом вам до самой смерти. Ну, а меня недобрая судьба Вела сюда, чтоб шел я, умирая, Тоскуя об одной прекрасной даме, С которой я расстался против воли, — Не знаю, что с ней, где она теперь, — И у меня в душе любовь и горе.

(В сторону.)

Ну, как мне дону Феликсу сказать, Что это донья Анна де Ривера: Он сам ведь из Севильи, и, конечно, Они знакомы. Я бы не хотел, Чтобы ее злословие коснулось. Куда она укрылась, я не знаю, Да и моя судьба еще темна. Что впереди? Кто может поручиться, Что сладкий долг мой скоро я исполню И поведу невесту к алтарю?

Дон Феликс

Дон Лопе, я узнал, где вы живете, И вы мою гостиницу узнали, — Она совсем у стен монастыря. И если небо не судило мне Стоять на поединке рядом с вами (Мы не были тогда еще знакомы), То пусть в Мадриде будет все иначе, Чем там, в Севилье. Вас я полюбил, И видеться должны мы каждый день.

Дон Лопе

Уж если мне счастливая звезда Позволила оправиться чудесно От тяжкой раны и вернуться к жизни, Я слово вам даю, что так и будет.

Дон Феликс

Не знаю, с кем дрались вы. И вопросов Об этом задавать я не решился. Я видел, что недаром вы молчали.

Дон Лопе

Дон Феликс, в этом деле Честь женщины замешана, и я В отчаянии буду, если тень Малейшая коснется этой чести, И потому я имя не назвал. Я знаю, кто меня в Севилье ранил, А он меня не знает. Бился он С неведомым врагом. Потом в Триане Укрылся я, чтоб рану залечить, И где мой враг — не знаю. Знаю только, Что счет не кончен. Ранил он меня И ранил друга моего. И если Мы встретимся опять, я должен буду Убить его и расквитаться с ним.

Дон Феликс

Дон Лопе, мы — друзья. А верный друг Не хочет знать того; что скрыто другом. Прощайте, вы увидитесь сейчас С отцом, который так вас обожает, Который вас не видел столько лет И ничего не знал о вас.

Дон Лопе

Прощайте.

(Уходит.)

Дон Феликс

Теперь — в гостиницу. Я беспокоюсь. В Мадриде я надеялся найти Фернандо де Ривера, моего Товарища. Какая-то случайность Заставила его Севилью бросить, И говорят, что он бежал в Мадрид.

(Уходит.)

Явление второе

Дон Лопе, потом дон Фернандо и Такон.

Дон Лопе

О, небо, после стольких лет, Конечно, все покажется мне чуждым! Все изменилось. Да и я не тот. Узнает ли хоть кто-нибудь меня? Но — осторожность! Я лицо закрою, — Два человека к дому подошли. Тут есть надежда что-нибудь узнать.
Поделиться с друзьями: