Истинная хозяйка Драконьей усадьбы
Шрифт:
Несколько добротных платьев изо льна и хлопка, удобного кроя и немарких цветов. Простые кожаные туфли на небольшом каблучке — самое то для танцев. Новая скатерть с кружевной отделкой и салфетки к ней. Пара масляных ламп с изящными стеклянными колпаками — куда безопаснее, чем свечи. Крохотная мельница для специй. Пара мягких пледов для террасы. На самом дне лежал набор новеньких инструментов для сада и огорода, и это окончательно сломало всю мою сдержанность.
— Ты опять не смог выбрать и взял всё?
— Наоборот. В этот раз я выбирал и очень тщательно. Угадал?
— Угадал, —
Тейран приподнял подбородок, удовлетворённо улыбаясь.
Пока я примеряла обновки, он достал из принесённой корзинки еду и накрыл ужин на террасе. Вечерело, и масляные лампы, вокруг которых вились мотыльки, давали особое ощущение уюта. А может дело было в мужчине, который вместо того, чтобы доставить ещё больше проблем, окутывал меня заботой.
Когда мы разошлись по спальням, я долго размышляла об этом. Принимать подарки от барона мне было неприятно, хотелось поскорее рассчитаться с ним, чтобы не остаться в долгу. От Тейрана же — было абсолютно естественным. Скорее неестественным казалось то, что мы сейчас находились в разных комнатах.
Наутро, едва проснувшись, я побежала полить свои кустики картофеля. У меня были на него большие планы — если удастся заработать, смогу восстановить беседку. Но вскоре двор огласился моими воплями.
— Проклятое хомячьё! Проклятое, проклятое хомячьё!
Грядка была разворочена. Кустики лежали разбросанные по ней, а клубни были изгрызаны.
— Прокляну паршивцев! Превращу в морских свинок! И продам на рынке маленьким детям!
В бессильной злобе я пнула по доскам и снова взвыла — теперь уже от боли.
— Что случилось?
Тейран с растрёпанными волосами и без рубашки распахнул окно своей спальни. Я поспешно отвернулась, зажмуриваясь, но поздно. Рельефные мышцы торса уже были запечатлены в моём мозгу навсегда. Как будто без этого мне просто жилось!
— Ради Пресветлого, оденься! Хомяки опять попортили весь урожай.
— Одну минуту.
Пока дракон приводил себя в порядок, я осматривала урон, то и дело одёргивая себя, чтобы не коситься во всё ещё распахнутое окно. Всё было попорчено, вообще всё. И семян у меня больше не осталось, придётся снова заказывать и ждать. Картофель уродился не ахти, но ведь можно было взять самые крупные клубни и посадить их, а потом взять самые крупные из всего урожая и снова посадить, а потом…
— Боюсь, с урожаем тебе придётся повременить, пока мы не поймаем вредителей, — рядом появился дракон, как всегда в сопровождении роя гардокрылов. — Или придумать, как уносить грядки на ночь домой.
У меня в голове возникла смутная идея.
— Не понимаю, зачем ты с этим возишься. — Тейран повертел в руках попорченый клубень и бросил обратно на грядку. — Если тебе нужны деньги, просто скажи…
— Тс-с-с. Подожди секунду.
Я осмотрела несчастные кустики. Так и есть, ядовитые ягодки с них хомяки трогать не стали. А значит, у меня есть семена!
Я выбрала самые самые пышные, а значит восприимчивые к магии кусты, и собрала с них ягоды. Зачем тратить силы на всю грядку, да ещё рисковать урожаем, когда у меня теперь есть целый кабинет для рассады и экспериментов? Сначала
выведу годные клубни для посадки, а потом устрою на местном рынке переворот.— Эва?
— Не надо денег, — выдохнула я, ссыпая ягодки в карман передника. — Лучше помоги поймать хомяков.
— Всё, что пожелаешь, — улыбнулся дракон. — Пойду проверю ловушки в оранжерее.
Вместе мы обошли дом, но мысли о рассаде пришлось отложить. Гардокрылы вдруг тучей метнулись к воротам. За ними маячила белокурая голова Ланвера. В руках барон держал горшок с какими-то фиолетовыми цветами.
48
При виде дракона, с угрожающим видом следующего за мной по пятам, сияющий барон как-то скис.
— Доброго утра, Эвалеона! Я принёс вам скромный подарок. Хотел пригласить на завтрак, но боюсь, мой приём рассчитан только на одного гостя. Точнее гостью.
— Доброе! Не могу, Айрек, много дел. Проклятые хомяки уничтожили мою экспериментальную грядку с картофелем.
Фиолетовые цветы, которые он принёс, были похожи на орхидеи из моего мира. Ланвер заметил, что я их рассматриваю, бросил быстрый взгляд на дракона и протянул горшок в приоткрытые ворота.
— Для вашей будущей шикарной оранжереи.
Я прямо чувствовала спиной растущее позади меня раздражение Тейрана.
— Спасибо! — Я приняла подарок. — Только оранжереи не будет, пока я не изведу пушистых паразитов.
— Может, я могу чем-то помочь? — учтиво поинтересовался барон.
Позади меня послышался сдержанный, но шумный выдох.
— Конечно, Ланвер, заходи. Найдём работу и для тебя, — неожиданно подал голос дракон.
Я ошарашенно обернулась к нему. Что Тейран задумал? Пристукнуть барона, а потом списать всё на несчастный случай на производстве?
Ланвер тоже был немало удивлён, но всё же принял приглашение и прошёл за ворота с высоко поднятой головой. Тейран повёл его за дом, по пути захватив лопату из нового набора. Я заинтригованно следовала за мужчинами.
— Вот. — Дракон остановился перед несчастной развороченной грядкой. — Надо отнести кусты на компостную кучу, а потом снять слой земли, чтобы проверить, есть ли там норы.
Ланвер важно кивнул.
— Я пришлю своего…
— Нет-нет, — покачал головой Тейран. — Прислать людей могу и я. Давай, покажи, что ты способен пачкаться не только в грязных делишках.
Айрека перекосило. Он с яростью вырвал лопату из рук дракона и, держа её в вытянутой руке, подошёл к грядке. Я с сомнением посмотрела на Тайрона. Не уверена, что барон вообще знает, как именно пользуются этим инструментом.
— А у тебя, кажется, были дела, Эва, — усмехнулся дракон. — Иди, я за ним присмотрю.
Я хотела уточнить, не найду ли я после этого барона с лопатой, торчащей из груди, но меня мягко развернули и подтолкнули обратно к дому. Тревожно прижимая к себе горшок с цветами, я оглянулась и пошла прочь.
Цветы я оставила на террасе, они хорошо смотрелись рядом с плетёной мебелью. Заскочив домой, первым делом соорудила себе бутерброд и, на ходу уминая его, помчалась в кабинет, который уже окрестила про себя лабораторией.