Истории из уст Си Цзиньпина
Шрифт:
«Основной навык руководящих кадров – тесная связь с массами». Январь 1989 года
Цитата из книги «Избавление от нищеты»
Накануне победы в войне против японского милитаризма состоялся «диалог в Яньяне» Мао Цзэдуна и Хуан Яньпэя, который вошел в историю как пример общения КПК с демократическими партиями. Как известный просветитель и общественный деятель, Хуан Яньпэй давно поставил себе целью «спасти страну через образование» и постоянно проводил исследования в области китайского профессионального образования. После начала Антияпонской войны Хуан Яньпэй принимал активное участие в движении сопротивления японским захватчикам за спасение родины. Он присоединился к Национальному политическому совету как общественный лидер, всеми силами защищал демократическое единство и помогал борьбе с японскими захватчиками. В июле 1945 года для того, чтобы скрепить демократическое единство и ускорить переговоры между Гоминьданом и КПК, Хуан Яньпэй и еще шесть членов Национального политического совета направились в город Яньань. Хотя там у них было всего пять дней, честность и серьезность руководства КПК, мир и гармония, царившие в Яньане, произвели глубокое впечатление
Диалог Мао Цзэдуна и Хуан Яньпэя в Яньане имеет важное историческое значение для партии и страны. Он не только отражает искренность отношений Коммунистической партии Китая и демократических партий, но и свидетельствует об исследованиях КПК в области народной демократии, стремлении к благополучию народа.
Вскоре после завершения XVIII съезда партии Си Цзиньпин посетил центральные комитеты восьми демократических партий и Всекитайскую торгово-промышленную ассоциацию. В беседах с их членами он подчеркивал, что разговор Мао Цзэдуна и Хуан Яньпэя в Яньане об исторической цикличности и по сей день является хорошим уроком и предостережением для Коммунистической партии Китая. То, что вновь всплывают предостережения о «цикличности истории», напоминания о «двух надо» [82] и сюжете «Ба-ван прощается с наложницей» [83] , возможно, лишь веяния времени, но в этих веяниях прослеживается лейтмотив: всегда сохранять боевой дух коммуниста, строящего партию, всегда быть абсолютно чистосердечным по отношению к народу. Искренне говорить от имени народа, сражаться во имя народа – это важнейшие ценности, которые наша партия девяносто лет проносила через все невзгоды. [Об этом] Си Цзиньпин говорил на заседании в честь девяностопятилетия КПК: «Неважно, как долог путь, Коммунистическая партия Китая никогда не забудет, для чего она этот путь начинала».
82
«Два надо» – известное положение из выступления Мао Цзэдуна в марте 1949 г.: «Надо, чтобы товарищи поддерживали скромный, осмотрительный, не высокомерный, спокойный стиль работы; надо, чтобы товарищи продолжали упорную борьбу».
83
«Ба-ван прощается с наложницей» – известный сюжет, основанный на истории Сян Юя и Юй Цзи. Лег в основу пекинской оперы.
Избавление народа от страданий
В настоящее время мы делаем основной упор на социальную стабильность. А в чем же ее главная гарантия? Это народные массы, многочисленный народ, искренне и всей душой поддерживающий четыре базовых принципа и политику реформ и открытости.
«Цель политики – обеспечение благоденствия народа, а принцип обеспечения благоденствия народа – во внимании к его страданиям» [84] . Этот тезис наших предков в отношении управления государством можно заимствовать и сегодня. Надо только понять трудности народа, разрешить их, «избавить народ от бедствий, как мы лечим собственные болезни» [85] , стать подлинными представителями коренных интересов народа, чтобы «воля народа была нашей волей» [86] , и тогда миллионы людей потянутся к нам и соберутся вокруг нас, тогда уже и речи не будет ни о какой нестабильности!
84
Изречение китайского государственного деятеля эпохи Мин – Чжан Цзючжэна (1525–1582).
85
Изречение китайского философа и государственного деятеля эпохи Сун – Су Чжэ (1039–1112).
86
Из трактата Лао-цзы «Дао Дэ Цзин», глава 49: «У совершенного мужа нет своей воли, воля народа – его воля».
Китайский философ эпохи Мин, Гу Яньу, в своем поэтическом произведении «Гоу Цзянь поселился в горах, и соотечественники готовы жизнь за него положить» рассказывает о властителе княжества Юэ Гоу Цзяне, который поселился в горах Гуйцзи, лежал на хворосте и пробовал на вкус желчь [87] , и тем самым заслужил доверие простых людей, готовых отдать за него жизнь. Коренные интересы правителя и народа, как правило, не совпадают. Однако чем больше правитель думает о чаяниях народа, чем чаще общается с ним, чем больше он делит с ним радости и горе, тем охотнее народ готов умереть за него.
87
Гоу Цзянь потерпел поражение от властителя соседнего царства У (585–473 гг. до н. э.) и вынужден был бежать в горы. Выражение «лежать на хворосте и пробовать на вкус желчь» стало крылатым и означает «постоянно напоминать себе об испытанном унижении и черпать из этого силы для мести».
Коренные интересы руководящих работников нашей партии согласуются
с коренными интересами народных масс. Нужно только более тесно взаимодействовать с народом, делить с ним горечь и печали, необходимо заново выстроить неразрывные связи с народными массами и добиться единодушия с ними.«Основные навыки и умения кадровых работников – тесные связи с народными массами». Январь 1989 года
Выбранные места из «Избавления от нищеты»
«Народ есть корень, основа государства; если корень крепок, государство в спокойствии» [88] . Эта концепция за тысячелетия
глубоко укоренилась в китайском обществе. «Цель политики – обеспечение благоденствия народа, а принцип обеспечения благоденствия народа – во внимании к его страданиям», «избавлять народ от бедствий, как мы лечим собственные болезни» – эти две заповеди, можно сказать, воплощают идею миньбэнь («народ – это основа»).
В десятом году правления под девизом Ваньли в целях смягчения социальных противоречий главный помощник императора Чжан Цзюйчжэн в докладе минскому императору Шэнь-цзуну предложил прекратить взимание в денежной или натуральной форме недоимок по налогам и простить людям накопившиеся долги. Он объяснял, что стабильность государства заключается в создании условий для мирной и спокойной жизни народа, а чтобы народ жил в благоденствии и покое, нужно вникать в его тяготы и нужды. «Обеспечение благоденствия народа» – это и есть настоящее проявление миньбэнь.
88
Цит. по: Шу цзин // Китайская философия: Энцикл. слов. / Рос. АН, Ин-т Дальнего Востока; [H. В. Абаев и др.]; Гл. ред. М. Л. Титаренко. М.: Мысль, 1994. С. 224.
Су Чжэ – сын Су Сюня и младший брат Су Ши. Отец и старший брат оказали на Су Чжэ большое влияние. Всю жизнь он посвятил наукам, особенно конфуцианской философии, в основном подражая «следующему за Совершенномудрым» [89] Мэн-цзы. У Су Чжэ было другое, чем у его современников, мнение о реформах Ван Аньши. Он направил императору Шэнь-цзуну письмо, в котором изложил свою позицию по поводу новых законов. Одним из важных положений, указанных в письме, является принцип «избавлять народ от бедствий, как мы лечим собственные болезни». Су Чжэ таким образом пытался уговорить императора относиться к тяготам простых людей «как к собственным болезням», поставить себя на их место и устранить все их горести и печали.
89
То есть «второму после Конфуция».
«Гоу Цзянь поселился в горах, и его соотечественники готовы жизнь за него положить» – это поэтическое произведение мыслителя Гу Яньу конца эпохи Мин – начала Цин из сборника «Осенние горы». В 1645 году цинская армия, продвигаясь на юг, свергала власть Южных Мин, и несколько родственников Гу Яньу пострадали от массовой резни в Цзядине (совр. Шанхай. – Примеч. пер.). В негодовании и скорби автор написал эти строки, в которых выражены боль утраты и уверенность в возрождении страны. Герой поэмы, правитель царства Юэ Гоу Цзянь, чтобы смыть позор и отомстить врагам, поселился в горах Гуйц-зи, спал на хворосте и пил желчь. Из-за этого народ Юэ готов был умереть вместе с ним, отдать жизнь за родину. Автор использует классический сюжет о возрождении родины Гоу Цзянем, чтобы воодушевить правителя и чиновников Южной Мин: нужно лишь иметь решимость противостоять врагу и возродить родину, это найдет отклик в сердцах множества людей, и они готовы будут вернуть родные земли.
Говоря о подходе «внимания к тяготам и нуждам простого народа» и «освобождения его от мучений», Си Цзиньпин напоминает многочисленным партийным работникам, что нужно тщательно работать с народными массами. Нужно по-настоящему поставить себя на их место, прочувствовать, к чему стремится сердце народа, в чем его нужды, трудности его жизни. Следует выполнять свою работу так, чтобы это трогало души простых людей, в своей многоплановой работе всегда ставить на первое место решение проблем, связанных с материальными условиями жизни народа, больше узнавать чаяния народа, оказывать ему необходимую материальную помощь.
В многочисленных ситуациях Си Цзиньпин высказывал принцип «воля народа должна быть нашей волей». Он сам когда-то глубоко прочувствовал, что помощь нуждающимся – это то, чему он должен отдавать больше всего сил. Однажды, несмотря на сильный мороз, Си Цзиньпин приехал в старый бедный район отдаленной, покрытой глубоким слоем снега и льда окраины, чтобы узнать быт местных жителей, их чаяния, спросить об их бедах и радостях. Он писал: «Как слуга народа, я считаю высокогорье Шаньбэя [90] своими истоками, потому что здесь во мне сформировалось непоколебимое убеждение в том, что нужно совершать реальные дела для народа»; «где бы я ни был, я всегда остаюсь сыном “желтой земли” [91] ».
90
Северная часть провинции Шаньси.
91
Лессовое плато в Китае в средней части бассейна реки Хуанхэ, один из основных исторических районов формирования китайской нации.
Бескорыстный не говорит о бедности, а трудолюбивый не знает невзгод
История Китая знает немало примеров бескорыстных и трудолюбивых чиновников. Чжугэ Лян, который всю жизнь «отдавал силы и не щадил себя» [во благо государства], не позволял излишеств ни дома, ни за его пределами. Сыма Гуан «желал всем своим существом быть преданным государству и работать [на его благо] не покладая рук и днем, и ночью», при этом он «был полон безразличия к вещному миру» и все, что было нужно ему, это «грубая пища и простая одежда, чтобы тело прикрыть». И если уж государевы люди при феодальном строе могли быть такими, то можем ли мы говорить, что пролетарские чиновники такого не могут! Пролетарские революционеры старшего поколения, представителем которых был Мао Цзэдун, являли собой пример честности, неподкупности и прилежности в работе. Кадровые работники на всех уровнях власти обязательно должны учиться у революционеров старшего поколения, действовать по пословице «Бескорыстный не говорит о бедности, а трудолюбивый не знает невзгод». Только так мы всегда будем с народом.