Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истории из уст Си Цзиньпина
Шрифт:

«Азы мастерства кадровых работников – в тесном единении с народом». Январь 1989 года

Из книги «Избавление от нищеты»

В развитие темы

В уезде Нэйсян провинции Хэнань в присутственном учреждении висел дуйлянь (парная надпись), в одной части которой было написано: «Бескорыстный не говорит о бедности, трудолюбивый не знает невзгод», а в другой – «Тот, кто прислушивается к народу, старается воплотить в жизнь то, что он узнал». Смысл первого высказывания состоит в том, что по-настоящему честный и бескорыстный человек никогда не будет говорить о своем тяжелом материальном положении, а тот, который всего себя посвятил государственному управлению, никогда не будет жаловаться, как ему тяжело. Смысл второго высказывания: нужно внимательно прислушиваться к голосу народа и стараться воплотить в жизнь изученные теории. Первая половина дуйляня – это девиз управленцев, которые должны быть честными, неподкупными и всецело отдаваться своей работе. Сегодня, когда создается партийный стиль бескорыстного управленца, такие слова ценятся высоко.

Первый министр государства Шу Чжугэ Лян был очень требовательным к себе и весьма бережливым человеком. С двадцати семи лет, когда он был назначен на должность, и до пятидесяти

трех лет, когда он скончался от болезни в Учжанюани [92] , он двадцать шесть лет ревностно служил Лю Бэю и Лю Чаню. Его жизнь можно считать классическим примером жизни того, кто «отдавал все силы и не щадил себя». Как известно, перед кончиной Чжугэ Лян написал Лю Чаню послание «Мой отчет правителю», в котором говорилось: «В Чэнду у меня 800 шелковичных деревьев и 15 циней [93] полей, этого хватит моим детям, чтобы прокормиться и одеться. Что же касается Вашего подданного, то лично мне ничего не нужно. Моей службы достаточно на простую одежду и пищу. Я не ищу других способов заработка ради ничтожной прибыли. После моей смерти отдаю излишки государю, чтобы дети не имели их в доме и за его пределами».

92

Название места в древности, ныне юг уезда Цишань повинции Шэнси.

93

1 цин равен 100 му, 1 м2 равен 0, 0015 му.

Сыма Гуан жил в Северной Сун. Когда он был ребенком, то «спас друга, разбив чан» [94] , а затем его смелость и находчивость вошли в историю. Он работал и днем и ночью, усердно преодолевал трудности, всю свою жизнь не щадя сил занимался историей и государственным управлением. Главным его делом было написание первой части летописного сочинения по истории Китая «Всеобщее зерцало, управлению помогающее». Сыма Гуан поступил на государственную службу в сорок с лишним лет и, что в первые годы своей службы, когда он был провинциальным чиновником, что позднее, когда он уже занимал высокий пост, всегда оставался честным и неподкупным. «Не осмеливался часто есть мясо, не позволял себе носить одежду из чистого шелка». В преклонные годы Сыма Гуан написал еще один труд «Наставление в бережливости, поучение о благополучии» для своего сына Сыма Кана. Знаменитые изречения оттуда (например, «от бедности перейти к богатству легко, но трудно стать скромным, когда привыкнешь к роскоши») и в наши дни звучат актуальным предупреждением.

94

Когда Сыма Гуану было 6–7 лет, он увидел, как его друг по неосторожности упал в большой чан с водой и начал тонуть. Мальчик не растерялся и камнем разбил глиняный сосуд, чтобы слить воду. Его друг был спасен.

Мао Цзэдун – пролетарский революционер старшего поколения, можно сказать, образец честного управленца и неустанного работника. Известна такая деталь: в 1936 году Эдгар Сноу [95] приехал в пограничный район Шэньси-Ганьсу – Нинся и оказался первым западным журналистом, посетившим этот район. Он обнаружил, что у Мао Цзэдуна было всего лишь два комплекта форменной одежды и одно залатанное пальто, а личного имущества и вовсе никакого не было. Офицеры и солдаты Красной армии общались на равных, да и жалование у всех было мизерное, и никто не занимался казнокрадством и не шел на злоупотребления в погоне за личной выгодой. И Сноу сделал вывод: Коммунистическая партия Китая и народная армия, которую она ведет за собой, – это люди «необыкновенно выносливые, которые не страшатся никаких трудностей, их не победить».

95

Эдгар Сноу (1905–1972) – американский журналист, передававший репортажи из Китая в 1928–1941 гг.

От Чжугэ Ляна до Сыма Гуана – Си Цзиньпин на примере людей говорит о связях, на примере дел говорит об управлении [страной], поднимая вопрос о политическом самосовершенствовании партийных кадровых работников. Честность и бескорыстие есть основа управления, и главное в хорошем управлении – трудолюбие. Бескорыстие, полная отдача [в работе], высокая нравственность служащих – вот что необходимо для должного управления [государством].

Си Цзиньпин когда-то написал стихотворение, в котором выразил искреннее восхищение Цзяо Юйлу, работавшему на благо народа. Кроме того, он написал сочинение с высокой оценкой Гу Вэньчана, который «воздвиг вечный памятник в людских сердцах». Выступая на итоговом совещании о практической деятельности по обучению линии партии ориентировки на массы, Си Цзиньпин просто и доходчиво объяснил: «Кадровые партийные работники – это слуги народа, которые на своем посту выполняют работу надлежащим образом, то есть бескорыстно, прилежно, аккуратно ведут дела». Таким образом, лучшие моральные качества – трудолюбие и бескорыстность – Си Цзиньпин считает и важнейшими политическими качествами. Создание неподкупного аппарата и надлежащего административного управления – это революция в борьбе за эффективность, за справедливость и честность чиновников. Это также революция в идеологии. Глубокие идеи должны сформировать осознание честности, бескорыстия и служения на благо народа. «Отдавая себя по капле, // Ты можешь заставить пустыню цвести» [96] ; только такие кадровые работники способны завоевать поддержку и доверие народа.

96

Из стихотворения Си Цзиньпина 1990 г., которое он посвятил Цзяо Юйлу, занимавшемуся ирригацией засушливых земель.

Истории о моральных качествах

«Сначала нужно совершенствовать себя, работать над собой, а потом можно управлять Поднебесной»

Половина ватного одеяла

Великий поход Китайской Красной армии – это историческое событие, которое отражает неразрывную связь армии и народа [97] . В деревне Шачжоу уезда Жучэн провинции Хунань три девушки из Красной армии остановились в доме старой женщины Сюй Цзесю. Перед уходом они отрезали половину своего ватного одеяла и отдали ее. Старая женщина тогда сказала: «Кто

такие коммунисты? Коммунисты – это когда у тебя есть одеяло, и ты отрезаешь половину и отдаешь народу».

97

Букв.: «народ и армия неразделимы как рыба и вода».

«Речь на Собрании, посвященном 80-летию Великого похода Китайской Красной армии». 21 октября 2016 года

В развитие темы

Мы никогда не забудем ватное одеяло, разрезанное пополам, и всегда будем духовно связаны с этой историей, которая описывает чувство единения бойцов Красной армии и простого народа, символизирует глубокую и неразрывную связь коммунистов и народных масс.

Это случилось в ноябре 1934 года. Красная армия центрального района [Китайской советской республики] прорвала вторую линию блокады гоминьдановских войск, и ее корпуса один за другим стали прибывать к дамбе Вэньмин уезда Жучэн провинции Хунань. Таким образом, Красная армия расквартировалась в деревнях Вэньмин, Сюшуй, Ханьтянь и Шачжоу на недельный отдых и доукомплектование. В это время три очень уставшие девушки из Красной армии остановились в старой обветшавшей лачуге на краю деревни Шачжоу. Хозяевами хижины были Сюй Цзесю и ее муж. Дом Сюй Цзесю был беднейший из беднейших. В нем стоял бамбуковый остов кровати, скрепленный бамбуковыми шипами, на котором лежала рисовая солома и рваная циновка, а та, в свою очередь, была накрыта горкой гнилого хлопка. Не было даже целого одеяла. Так как войска шли форсированным маршем, девушки бросили все снаряжение и взяли с собой только ватное одеяло. Хозяйка спала вместе с ними на одной кровати, и все накрывались одним одеялом, а хозяин ночевал в стоге сена у входа в хижину, охраняя женщин.

Три девушки вместе с Сюй Цзесю ели, спали, помогали ей разжигать очаг и готовить еду, а во время отдыха рассказывали старой женщине и ее мужу о революции. Через несколько дней девушки на заре собрались в путь и решили оставить свое единственное одеяло Сюй Цзесю и ее мужу, но что бы они ни говорили, старики не соглашались взять его. Сюй Цзесю с мужем проводили девушек до входа в деревню, но никак не могли закончить спор, и тогда одна из девушек достала из вещевого мешка ножницы, разрезала одеяло на две части и сказала Сюй Цзесю: «После победы революции обязательно подарю вам новое целое одеяло». Сюй Цзесю взяла половину одеяла, не в силах вымолвить ни слова, и из глаз ее полились слезы.

Будь то старый крестьянин из советского района, отправивший в Красную армию восьмерых сыновей, или паромщик, который, рискуя жизнью, переправлял бойцов Красной армии через стремнины реки Дадухэ, или тибетец из Цяоци, встречавший Красную армию тремя «Небесными цветами» (декоративная арка, сделанная из сосны, кипариса и свежих цветов) – везде на пути Великого похода встречались люди, для которых Красная армия была родной. Это и был «секретный код» успешного завешения Великого похода.

На заседании, посвященном 80-летию победы Великого похода Красной армии, Си Цзиньпин рассказал присутствующим партийным работникам историю о половине ватного одеяла, чтобы объяснить: «Вместе с народом плыть в бурю в одной лодке, быть с народом связанным одной кровью, вместе жить и умирать – вот основа победы в Великом походе, которой добились КПК и Красная армия». Он также предупредил партию, что сегодня развивать дух Великого похода необходимо для того, чтобы народ занял главное место в сердцах [коммунистов], а идти по пути Великого похода означает твердо придерживаться [линии] «все во имя народа, во всем опираться на народ».

Как Канси не принял гриб долголетия

Правители прошлых веков всегда серьезно подходили к политике управления. Однажды генерал-губернатор провинции Гуанси, Чэнь Юаньлун, представил императору Канси докладную записку, в котором говорилось, что «в горах Гуйлиня [98] растет гриб долголетия – линчжи, и время от времени его покрывают благовещие облака», [люди губернатора] сорвали гриблинчжи высотой в один чи и похожий на благовещее облако; он также привел высказывание из «Книги Шэнь-нуна [99] »: «Человеколюбие правителя связано с грибом линчжи». Канси же наложил резолюцию: «В исторических хрониках содержится довольно много счастливых и зловещих примет, но они не приносят пользу ни планам государства, ни благосостоянию народа. Хороший урожай на местах, жизнь в достатке – это и есть лучшее предзнаменование». Он также добавил: «Как записано в исторических хрониках, все эти предзнаменования – счастливые звезды, благовещие облака, единороги и фениксы [100] , древесные грибы, а также сжигание жемчуга и нефрита перед двором и передача священных книг удостоенному принять мандат Неба – все это пустые формальности, и я этого не принимаю. Нужно только ежедневно и постоянно по-деловому заниматься реальным управлением». В древности правители тоже понимали, что если чиновники на всех уровнях не будут заниматься конкретными делами, то простой народ будет жить плохо и просто не выживет, и тогда их феодальное господство потерпит крах.

98

Гуйлинь – город в провинции Гуанси.

99

Шэнь-нун – в китайской мифологии один из трех легендарных правителей периода истории Китая, относящегося к III тысячелетию до н. э. Он был покровителем земледелия и медицины.

100

Счастливая звезда, по легенде, появляется над страной с добродетельным правлением. Как и благовещие облака, считалась хорошим предзнаменованием. Единорогами и фениксами называли мудрых и талантливых людей.

«Речь на совещании Политбюро ЦК КПК о жизни при демократии на тему “Три строгости и три реальности”». 28–29 декабря 2015 года

В развитие темы

В Древнем Китае существовало учение о взаимном «восприятии и реагировании неба и человека» [101] , согласно которому считалось, что счастливые предзнаменования символизируют чистую и правильную политику в обществе. Поэтому феодальные правители и ждали их, а льстецы и подхалимы с помощью ложных предзнаменований получали возможность добиться благосклонности и милости [правителя].

101

Учение Дун Чжуншу (179–104 гг. до н. э.) – конфуцианского философа эпохи Хань.

Поделиться с друзьями: