Итальянский «с нуля»
Шрифт:
4. Ваши (мн. ч.) родители за границей. — I vostri genitori sono all’estero.
5. Их собаку зовут Фидо. — Il loro cane si chiama Fido.
PREPOSIZIONI
Предлоги
1. Mario resta a casa.
2. Vengo in treno.
3. Telefono a mio fratello.
4. Domani vado da Carlo.
5. Sono gli occhiali di Luisa.
1. Mi piace andare al cinema. — Мне нравится ходить в кино.
2. Dipende dal tuo stipendio. — Зависит от твоей зарплаты.
3. Ci sono molti piatti sul tavolo. — На столе много тарелок (блюд).
4. I miei vestiti sono nell’armadio. — Моя одежда в шкафу.
5. Parlano del tuo lavoro. — Они говорят о твоей работе.
1. Metto il mio abito da sera. — Надену свое вечернее платье.
2. Preferiscono i vestiti di cotone. — Они предпочитают одежду из хлопка.
3. Prendi un risotto alla milanese. — Ты берешь ризотто по-милански.
4. Stasera alla TV c’`e un documentario sui serpenti. — Сегодня вечером по телевизору документальный фильм о змеях.
5. Ci vediamo alle undici. — Увидимся в одиннадцать.
1. Я провожу каникулы у бабушки с дедушкой. — Passo le vacanze dai nonni.
2. Ресторан открыт с 12 до 22 часов. — Il ristorante `e aperto dalle 12 alle 22.
3. Мне очень нравится шоколадный торт. — Mi piace tanto la torta al cioccolato.
4. До скорого! — A presto.
5. Они еще в офисе. — Sono ancora in ufficio.
IMPERATIVO
Повелительное наклонение
1. Entri, per favore! — Входите, пожалуйста!
2. Raccontami tutto! — Расскажи мне всё!
3. Rimanga da noi! — Останьтесь у нас!
4. Si accomodi! — Располагайтесь!
5. Non ti preoccupare! — Не беспокойся!
1. Guardi la tv. — Guarda la tv!
2. Non perde questa occasione. — Non perda questa occasione!
3. Compra una nuova macchina. — Compri una nuova macchina!
4. Non mangi dopo le sette. — Non mangiare dopo le sette!
5. Parli in italiano. — Parla in italiano!
1. Позвони мне завтра! — Telefonami (chiamami) domani!
2. Подождите, пожалуйста! — Aspetti, per favore!
3. Не надевай эту блузку, она грязная. — Non mettere questa camicetta, `e sporca.
4. Поверните направо после светофора. — Giri a destra dopo il semaforo.
5. Не отвечайте своим друзьям сразу же. — Non risponda ai suoi amici subito.
PRONOMI
Местоимения
1. Non la conosco. — Я ее не знаю.
2. Gli telefona ogni sera. — Он (она) ему (им) звонит каждый вечер.
3. Non prenderli, sono sporchi. — Не бери их, они грязные.
4. Ci compri un gelato? — Ты нам купишь мороженое?
5. La aspetto stasera! — Я Вас жду сегодня вечером!
1. Mando un email a Giulia. — Le mando un email.
2. Ordini sempre la pizza margherita. — La ordini sempre.
3. Ilaria e Giorgio vendono il loro appartamento. — Ilaria e Giorgio lo vendono.
4. Scriviamo spesso ai nostri nonni. — Gli scriviamo spesso.
5. Non parlate mai a me. — Non mi parlate mai.
1. Perch'e a te non piace il teatro? — Perch'e non ti piace il teatro?
2. Garantisco a Lei che tutto andr`a bene. — Le garantisco che tutto andr`a bene.
3. Inviti Laura e Elena? — Le inviti?
4. Chi propone a voi di uscire? — Chi vi propone di uscire?
5. Comprano una borsa. — La comprano.
1. Я отправляю письмо Луке. — Mando una lettera a Luca.
Я ему отправляю письмо. — Gli mando una lettera.
Я его отправляю Луке. — La mando a Luca.
Я его ему отправляю. — Gliela mando.
2. Мы покупаем мороженое Сандре и Марии. — Compriamo un gelato a Sandra e Maria.
Мы им покупаем мороженое. — Gli compriamo un gelato.
Мы его покупаем Сандре и Марии. — Lo compriamo a Sandra e Maria.
Мы его им покупаем. — Glielo compriamo.
3. Они дарят машину своей дочери. — Regalano una macchina alla loro figlia.
Они ей дарят машину. — Le regalano una macchina.
Они ее дарят своей дочери. — La regalano alla loro figlia.
Они ее ей дарят. — Gliela regalano.
PASSATO PROSSIMO
Прошедшее законченное время
1. Hai mangiato a casa?
2. Siamo arrivati in tempo.
3. Ho fatto tutto.
4. Siete gi`a stati a Londra?
5. Mi `e piaciuta l’escursione.
1. Il poliziotto ha fermato Giulia per eccesso di velocit`a.
2. Non sono andati a scuola, sono rimasti a casa.
3. Maria non ti ha detto niente?
4. Ho deciso di cambiare casa.
5. A che ora siete tornati in ufficio?