Из Вайтрана с любовью
Шрифт:
— Пойдём сейчас к Йорлунду, — заявила Лидия, когда мы покинули её дом и направились к Йоррваскру.
Я сомневался, стоит ли мне идти к старому кузнецу — ведь его сын умер в Северной Сторожевой Башне, а его брат попросту ненавидит меня.
— Может, я закажу себе меч у Адрианны? — боязливо спросил я.
— Адрианна, конечно, хороша, но ничего похожего на небесное оружие ей никогда не выковать.
— Я смогу обойтись и без небесного оружия.
Кажется, Предвестница поняла мои опасения — и добро улыбнулась.
— Не бойся: Йорлунд не обидит тебя.
Мы пересекли
— Йорлунд!
Властный голос Предвестницы отвлёк старого кузнеца от работы. Сначала он не понимал, что происходит, но затем на его лице застыла злобная гримаса.
— Нашему новому брату по оружию нужен меч и доспехи, — заявила Лидия.
Йорлунд недовольно вздохнул, но всё же подозвал пару подмастерьев и подошёл ко мне ближе.
— Меч будет стоить сто сорок септимов, ещё двадцать четыре — ножны под него.
Я кивнул: такие деньги у меня есть.
— Какие доспехи ты себе хочешь — латы, бригантину или просто из кожи?
— Бригантину, — вместо меня ответила Лидия.
— Двести двадцать пять, вместе с поддоспешником — только потому, что он с тобой. Шлем за сто двадцать пять сделаем. Сразу всё платить не нужно, достаточно внести залог. Ста септимов будет достаточно.
Я согласился.
— Пойдём, снимем с тебя мерки, — пригласил кузнец.
Пара подмастерий окружила меня и отвела в сторону. Один орудовал измерительной лентой, второй записывал.
— Будет готово через полторы недели, — предупредил Йорлунд. — Тогда принесёшь и остаток денег.
И зачем я только согласился? Теперь я даже не знаю, как мне купить служанок во дворце, ведь Альдегунд в любом случае может заплатить им больше. Возможно, пока что мне стоит просто заработать себе хорошую репутацию в городе — выполнять контракты Соратников, чаще показываться на людях с Лидией, подружиться, например, с Фаркасом. Кажется, этот норд весьма дружелюбен и против меня ничего не имеет. Только вот как подступиться к служанкам?
Я вернулся в пиршественный зал, где меня застала интересная картина: за одним из обеденных столов девочка-беспризорница за обе щёки уплетала кроличье жаркое, оставшееся после вчерашнего пира, рядом с ней сидела светившаяся от счастья Рия, а из угла за ними наблюдала Лидия. Заметив меня, Предвестница кивнула мне и присела рядом с девочкой так, чтобы я мог слышать их разговор.
— Тебе понравилось жаркое? — добро спросила она.
— Конечно! Я не ела ничего вкуснее в своей жизни! — девочка вполне искренне улыбалась.
— Ты сможешь приходить сюда каждый раз, когда проголодаешься, и оставаться здесь на ночь. Место мы тебе найдём.
Рия радостно посмотрела на Предвестницу, не веря своему счастью. Кажется, эта имперка привязалась к девочке, возможно, хотела взять её под опеку, и теперь думает, что
её желание сбудется.— Правда? — недоумевала девочка.
— Конечно. Мы, Соратники, держим своё слово — но ты должна будешь кое-что делать для нас взамен.
— Я буду делать всё, что мне скажут! — в голосе ребёнка слышался небывалый энтузиазм. — Я буду стирать вам, мыть посуду, убираться здесь… Для меня это будет огромной честью!
Лидия позволила себе смешки.
— Нет. Нам лишь нужно, чтобы ты рассказывала нам о леди Альдегунд.
Улыбка на лице Рии сменилась недоумением.
— Но Лидия, она ведь ещё ребёнок, — возразила имперка.
— Ей и раньше приходилось узнавать чужие секреты. Так ведь, Люсия?
Девочка понурила голову.
— Леди Альдегунд давала мне немного золота за каждую интересную для неё новость, и она тоже кормила меня, — обиженно парировала Люсия. — Она всегда приказывает отдавать остатки с ярлова стола всем беднякам… Она ведь добрая женщина, не так ли?
— Конечно, иначе наш ярл никогда бы не захотел на ней жениться, — подыграла Лидия. — Но у неё наверняка есть завистники. Мы же должны доказать всем, что эти люди неправы? А если она сама наоборот, плохая женщина, и лишь притворяется хорошей?
— Тогда мы должны спасти нашего ярла от неё! — доблестно предложила девочка.
— Поэтому ты и должна помочь нам. Скажи, на что ты тратила деньги, которые тебе давала леди Альдегунд?
— Я хотела копить их, чтобы выкупить у тёти с дядей ферму. Но у меня не получается даже сотню монет собрать…
— Но ты же знаешь, что тебе не обязательно выкупать у них ферму?
Рия снова испуганно посмотрела на Предвестницу, будто понимая, к чему она клонит.
— Я могу вызвать тётю на поединок? — предположила Люсия.
— Конечно — но только когда тебе исполнится шестнадцать, если у тебя, конечно, нет других живых родственников, которые могут вести за тебя дело. А заодно Рия может научить тебя давать обидчикам сдачи. Рия, ты ведь не против того, чтобы взять себе ученицу?
На лице имперки показалось смятение.
— Конечно, не против — согласилась та.
— И я согласна! — воскликнула девочка. — Я буду усердно тренироваться, и буду рассказывать всё, что узнаю, я даже согласна потом убирать здесь всё и помогать на кухне. Только, пожалуйста, не выгоняйте меня на улицу.
Лидия добро рассмеялась.
— Нет, на улицу тебя никто больше не выгонет. Мы же договорились, не так ли?
Люсия часто закивала.
— Вот и хорошо. Рия, ты теперь за неё в ответе, как ты и хотела. Пока искупай её, а потом покажи, где она будет спать.
Имперка помогла подопечной собрать со стола посуду, затем за руку повела её в сторону кухни. Я подошёл к Предвестнице и сел рядом с ней.
— Ты точно ей доверяешь? — тихо спросил я.
— Девочке — нет. Рии — доверяю. А Рия сделает всё, чтобы оправдать моё доверие. Ну, а ты?
— Йорлунд сказал, что всё будет готово через полторы недели. А сейчас я вернусь во дворец, поговорю с Провентусом, затем послежу за служанками и посмотрю, кого из них я смогу завербовать.
Комментарий к 29