Томно приоткрыв свой лик, взором повела не ты ли?Жаром страсти в тот же миг жизнь мою зажгла не ты ли?В кудри — в темный их тайник скрыла свет чела не ты ли?Чтоб был верен, жала пик в очи мне впила не ты ли?Ливень стрел меня настиг — мечешь стрелы зла не ты ли?Раньше прочих горемык смерть мне принесла не ты ли?Пряди твоих черных кос дышат благовоньем пряным,Соловьи — в плену у роз: льнут к устам твоим румяным,Чаша уст, что чище рос, — хмель соперникам- смутьянам,Соловей твой перлы слез льет, увы, ручьем багряным,Раб твой кар твоих не снес — нет покоя его ранам, —Спутан роком, я поник, — вязь того узла — не ты ли?Радость мне была дана — пил я хмель с тобой, бывало,Хмелем
страсти и вина тебе очи охмеляло,Цвел твой лик в те времена от вина, что светит ало,И с надеждой дотемна мотыльком душа порхала.Градом бедствий сражена, вдруг душа поникла вяло, —Пламень в душу мне проник, — жгла ее дотла не ты ли?О краса моя, пригож облик трои в одежде алой,Хоть прекрасна ты, а все ж взором глаз хоть раз пожалуй,Грозным шахом ты слывешь, но молю: не мучь опалой!Брови ты сурмишь — ну что ж: им покорен я, усталый,Рдяный лик твой так хорош, а на нем — ресницы-жала, —Ты — владыка всех владык, красотой светла не ты ли?Пьешь вино ты, весела, словно роза вешних кущей,Многим мертвым жизнь дала песней ты, усладу льющей,А взлетит твоя стрела — рухнет каждый, тебя ждущий,Всех жестоких превзошла дерзостью ты, смерть несущей,Твоим жертвам нет числа: раб твой — каждый в мире сущий, —Всех красой затмишь ты вмиг: как луна, бела не ты ли?Дай же мне глоток вина — уст твоих хмельного сока,Прежде, милости полна, ты не ведала зарока!Знать бы, в чем моя вина, — погляди хоть краем ока,Всюду ночь темным-темна, — так измучен я жестоко,О, за что мне казнь дана — в жажде гибнуть одиноко? —О, скажи — господь велик! — лживым словом зла не ты ли?Взором злых своих очей мучишь ты меня сурово,Шах — владыка палачей: лишь прикажет — казнь готова,Пьешь ты хмель во тьме ночей, днем же кровь ты льешь бедово,Сонмы жертв — не от мечей: убивает твое слово!Звуком сладостных речей жизнь верни Машрабу снова, —Ты — Иса, живой родник, мне же смерть несла не ты ли?
МУСАББА
Ты в садах красы нетленной — вешней радости цветок,Ты — вовеки несравненный свежей прелести росток.Твои родинки — напасти, смута — черных кос клубок, —Камнепад лихих несчастий надо мною так жесток!Дивная! В твоей я власти, образ твой красой высок.Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.Блещет родинка сурмяно возле уст наедине,Губят душу, глядя пьяно, очи в томной пелене,То не рать ли Индустана в Сулеймановой стране?Не зерно ли то тимьяна в нежной ямке, в глубине?Не Юсуф ли бездыханно гаснет в кладезе на дне?Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.Роза, мой цветок румяный, тонкостенный мой тюльпан,Кипарис мой сребростанный, взор тебе истомный дан.В странах красоты желанной ты — властительный султан.О, приди — я, бездыханный, пред тобой паду, заклан,Силы, для терпенья данной, в сердце нет от мук и ран.Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.На твоем прекрасном лике — высшей тайны письмена,Волей высшего владыки красота им придана,Подойди же к горемыке — хоть враждебна, хоть дружна!Райским пальмам животворным ты подобна — так стройна,И в кудрях — в венце их черном ты прекрасна, как луна.Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.Дивная, тебе подвластным — томно-страстным нет числа,О челе твоем прекрасном ходит слава-похвала.Розы вчесаны высоко в косы около чела,Словно бы десница рока тебя к свадьбе прибрала,Ты, — лишь глянут издалека — рай забудут, так мила.Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.Ты пройдешь, косясь лукаво и величие храня, —Я совсем сгораю, право, — позабыла ты меня.Поросль на устах — курчава, чуть черна и чуть синя.Глянешь ты — тебе забава, у меня ж в душе — грызня,Брови-сабли — что расправа, лик твой жжет сильней огня.Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как
ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.За твой дивный взор все люди — все подряд — готовы пасть,Даже все степные лани за твой взгляд готовы пасть,Все за локон твой единый, говорят, готовы пасть,За наряд, тобой надетый, Рум, Багдад готовы пасть,И смятеньем пред тобою я объят, готовый пасть, —Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.Ты меня осиротила, я стенаю каждый миг,За тобой брожу уныло много лет я, нищ и дик.Стан твой вспомню — в муке пыла плачу стоном горемык,Я умру, мне жизнь постыла, от твоих я кар поник,А в тебе — краса и сила: ты — владыка всех владык.Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.Твои локоны кудрятся, лунный лик кольцом обвив,Суждено и мне вплетаться нитью жизни в их извив,Тучей стрел ресницы мчатся прямо в цель — насупротив,Любо косам извиваться, кольца в сети превратив, —Ну да что мне их бояться: ведь Машраб и сам строптив!Ты красива, словно диво, ты — судьба, предвечный рок:Как ни мучишь ты гневливо — мне ни горя, ни тревог.
КОММЕНТАРИИ
Адхам — шейх Ибрагим ибн Адхам — основатель школы мистиков. Впоследствии герой узбекской мистической поэмы (кисса).
Балх — провинция Хорасана, сейчас провинция Северного Афганистана.
Брахман — индийский жрец, священнослужитель.
Газель (газаль) — лирическое стихотворение, главным образом лирического содержания, написанное бейтами, связанными одной рифмой.
Гулистан — буквально — цветник, розовый сад, символ цветущей страны.
Джам — легендарный царь древнего иранского эпоса, обладавший чашей, в которой отражался весь мир.
Джейхун — старое, арабское название Амударьи.
Зуннар — пояс, который носили христиане, подданные мусульманских правителей. Надеть зуннар означало отречься от ислама.
Ибрагим — см. Адхам.
Изгой — человек, отвергнутый общественной средой или порвавший с ней, отщепенец.
Иса — Иисус Христос; причисляется мусульманами к числу великих пророков.
Искандер — Александр Македонский (356-322 гг. до н. э.).
Ирам — райский сад, Эдем.
Ишан — глава и наставник мусульман, общины, обычно принадлежащей к одному из мистических орденов.
Кааба — мусульманская святыня в Мекке.
Меджнун и Лейли — классическая влюбленная пара, чья любовь оканчивается трагедией.
Мекка — священный город у мусульман.
Михраб — сводчатая ниша в мечети, указывающая направление к Мекке.
Музаффар — имя современника Машраба.
Мусабба — форма восточной поэзии, семистишия. Две последние строки повторяются в каждой последующей строфе.
Мусаддас — форма восточной поэзии, рифмуются первые четыре строки каждой строфы.
Мустазад — форма народной и классической восточной поэзии со сложным размером.
Мурабба — форма восточной поэзии, четверостишия. Последние строки каждой строфы связаны одной сквозной рифмой.
Мухаммас — форма восточной поэзии, пятистишия.
Насими Имадеддин — знаменитый азербайджанский поэт. В 1417 году с согласия египетского султана Муайяддина казнен.
Птица Рух — сказочная птица, птица души.
Рейхан — душистая трава базилик.
Рум — так в древней поэзии называли Византию, а иногда и всю Малую Азию.
Сетар — народный струнный музыкальный инструмент, распространенный в Индии, Афганистане, Иране, Узбекистане.
Сулейман — мудрый повелитель людей и стихий, символ могущества и справедливости.
Суфийское учение — мистическая философия ислама, возникшая в IX в.
Танбур — струнный ударный музыкальный инструмент.
Тимьян — ароматичное стелющееся растение семейства губоцветных с мелкими, преимущественно розовыми и белыми цветками, из листьев которого добывают эфирное масло.
Узра и Вамык — герои дастана «Вамык и Узра» поэта XI века Унсури.
Фархад и Ширин — герои популярных поэм Низами, Амир Хосрова и Навои.