Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Как насылают саранчу. Когда же

Он сам придет, когтями раздерет

Луну и звезды бледные погасит.

Мэри Бог всемогущ.

Второй купец Надейся на него.

Ты будешь есть щавель и лебеду,

Пока не ослабеешь до того,

Что

за порог переползти не сможешь.

Мы поглядим.

Мэри падает без чувств. Первый купец поднимает свой коврик, переносит к очагу и смотрит на огонь, потирая руки.

Чуть не вцепилась в нас.

Итак, сверните шею этой куре,

Пошарьте там, на полках, нет ли хлеба,

Муку рассыпьте на пол, наколите

На вертел эту птицу и зажарьте.

Хвала Хозяину, все превосходно,

Поужинаем мы и отдохнем,

В золе горячей согревая пятки.

Сцена вторая

Перед занавесом. Лес с виднеющимся вдалеке замком. Все нарисовано плоскими красками, без светотени, на узорчатом или золотом фоне.

Входит принцесса Кэтлин, опираясь на руку Айлиля, следом за ними Уна.

Кэтлин

(останавливаясь) У этой медом пахнущей поляны,

Должно быть, тоже есть своя легенда?

Уна Вот, наконец, и замок!

Айлиль Говорят,

Что тыщу лет назад жил человек,

Любивший Королеву духов Мэв

И от любви погибший. До сих пор

Она сюда приходит в полнолунье,

Покинув хоровод, — ложится наземь

И стонет и вздыхает здесь три дня,

Росою слезной окропляя щеки.

Кэтлин Так любит до сих пор?

Айлиль Нет, госпожа,

Пытается его припомнить имя.

Кэтлин Прискорбно о любви забыть, и все же —

Разумней было бы заспать печаль

И уж не вспоминать...

Уна Вот дом ваш, леди!

Айлиль

Она покоится в гранитном склепе

На ледяной вершине Нокнарей,

Пока ее подруги чутко дремлют,

Качаясь на волнах — но стоит ей

Позвать, как сразу, радостно взбурлив,

Они на берег прыгнут и пойдут

Плясать под лунным светом до упаду,

И юношей любить самозабвенно,

Отчаянно — и забывать скорей,

Чем полюбили, — и стенать о том,

Стенать и горевать в ночь полнолунья.

Кэтлин Не оттого ли жизнь у них долга,

Что память коротка?

Людская память —

Лишь пепел, засыпающий огонь,

Когда он гаснет, — а они живут,

Бессмертно и безудержно пылая.

Уна Взгляните, вот он, дом ваш, госпожа!

Кэтлин Его мы чуть не минули, болтая.

Айлиль Проклятье! Если бы не этот дом,

Явившийся некстати, я узнал бы,

О чем мечтает королева Мэв

И до сих пор ли бледные плясуньи

Так страстно, кратко любят...

Уна Обопритесь

Мне на руку; не подобает слушать

Такие речи!

Айлиль Я моложе вас.

Вам подпирать графиню не по силам.

Вытаскивает из сумки лютню. Кэтлин, увлекаемая вперед Уной, оборачивается к нему.

Сей полый ящик помнит до сих пор

Плясуний босоногих, клики, клятвы...

И все расскажет, стоит попросить.

(Поет) Выше колени!

Думы — долой!

Мчитесь резвее

В пляс круговой!

Но и в безумном

Танце кружась,

Помните тех, кто

Умер за вас.

Уна Друзья-то новые милее старых...

Поделиться с друзьями: