Измена. Избранная для дракона
Шрифт:
Спускаюсь вниз по лестнице, поворачиваю направо. В коридоре пахнет свежесваренным кофе, творожной запеканкой и булочками.
Радостно заворачиваю в обеденный зал и замираю в дверях. Улыбка медленно сползает с лица: на месте только Суара и Фло.
Малышка с тоской ковыряет ложкой вязкую серую кашу, в то время как гувернантка откусывает щедрый кусок от румяной творожной ватрушки и запивает всё это чашечкой кофе.
– Доброе утро, миледи, – ещё один плечистый лакей, которого я впервые вижу, проходит к тому месту, где я обычно сижу за столом, и отодвигает стул, приглашая
Рассеянно киваю ему, смотрю на Фло, на пустой стульчик сына, затем на Суару:
– А где Сэймур? – приближаюсь к столу и сплетаю пальцы перед собой, чтобы скрыть нервную дрожь от дурного предчувствия.
Суара подскакивает вверх со стула, удивлённо хлопает глазами:
– Доброе утро, леди Эйвилин! – почтительно приседает, спешно дожёвывая ватрушку.
Смотрю на белоснежную фарфоровую чашечку со следами красной губной помады, на крупинку творога, прилипшую к уголку губ гувернантки, и терпеливо жду, заранее предчувствуя, что её ответ мне не понравится.
Так и происходит.
– Молодой лорд с хозяином, леди Эйвилин! – отвечает Суара, накрыв ладонью грудь в тёмно-синем платье чуть ниже полукруглого белого ажурного воротничка.
– Где? – с надеждой показываю на окно. – В саду? В классной комнате?
– Нет, – Суара мотает головой, – они улетели!
– То есть, как это? – смысл её фразы никак не желает укладываться в голове.
Сэймур, мой мальчик, мой малыш, и «улетел» в одном предложении звучит дико!
– Хозяин не докладывался, – Суара разводит руками. – Только спросил молодого лорда, хочет ли тот полетать над пропастью? Молодой лорд хотел!
Над пропастью!
Боже!
Тиррэн совсем не в себе? Сэймур ещё слишком мал для подобных развлечений! А если он разобьётся?
Падаю обессиленно на стул, заботливо отодвинутый новеньким лакеем. Глубоко дышу.
– Всё будет хорошо, Эйвилин, – Суара тянется через стол и накрывает своей рукой мою руку. – Ну, что вы в самом-то деле? На вас ведь лица нет!
– Сэймур ещё малыш! – подаюсь вперёд и шепчу одними губами, так, чтобы отошедший к стене лакей не слышал. – А если что-то случится?
– Он дракон прежде всего! – отвечает Суара так же тихо. – И он со своим отцом! Лорд Даорр никогда не допустит, чтобы с его сыном случилось что-то плохое! Он самый замечательный, благородный и достойнейший из всех драконов, кого я знаю!
– А многих вы знаете? – улыбаюсь грустно, с любопытством рассматривая эту ярую защитницу Тиррэна.
– Достаточно, – кивает та с самым серьёзным видом. – Я всю жизнь работаю в семьях драконов. И с уверенностью могу сказать, что мало кто сравнится с лордом Даорром в его заботе о близких. Жаль, что многие этого не ценят!
Недоумённо смотрю на вдруг раздухарившуюся гувернантку. Кажется, она и сама понимает, что перегнула палку. Подаётся вперёд, почти ложась грудью на стол, и доверительно шепчет:
– Я ни в коем случае не вас имела в виду, Эйвилин! Не подумайте! Не вас!
Не знаю, что ответить на эту странную фразу. Кисло улыбаюсь и прячу лицо в фарфоровой чашечке. Терпкий орехово-шоколадный кофе не заглушает полностью тревожные мысли о Сэймуре, но чуть отвлекает
от них.После завтрака отправляемся в классную комнату. Фло и Суара занимаются, я провожу ревизию книг. Протираю старинные кожаные переплёты влажной тряпочкой, затем расставляю их по порядку и по темам. Хочется понять, что ещё нужно докупить для занятий с детьми и себе заодно для лёгкого чтения, к примеру, что-то из последних публикаций по магическим плетениям.
Ближе к вечеру все вместе решаем прогуляться в саду. Фло с радостным криком убегает вперёд по дорожке. Мы с Суарой неспешно идём следом.
Громко поют птицы, светит солнышко, пахнет цветущими вишнями. Во рту сладковатый привкус какао, которое пили недавно на полдник.
Замечаю двоих рослых садовников с форменной одежде с гербом Даорров. Похоже, Тиррэн здорово пополнил штат прислуги, потому что эти лица я тоже вижу впервые. Откуда-то из глубины сада доносится монотонный стук молотка.
Что там ещё происходит? Вытягиваю шею, чтобы посмотреть, но из-за кустов и деревьев ничего не видать.
Не знаю, кто меня вдруг тянет за язык, и зачем, но я вдруг спрашиваю:
– Суара, а о ком вы говорили утром? Когда сказали, что лорда Даорра не ценят? Кто именно его не ценит? И почему?
– Ох, Эйвилин, – вздыхает та, после чего наклоняется, срывает травинку и задумчиво вертит её между кончиков пальцев, – я не должна говорить вам всё это, – быстрый взгляд на меня из-под ресниц. – Но вы мне нравитесь, правда.
Несколько шагов идём молча под жужжание пчёл в цветах вишни и под стук молотка в глубине сада.
– Вы мне тоже нравитесь, Суара, – говорю, чтобы что-то сказать.
– Ну, хорошо, Эйвилин! Если не я, так кто-то другой вам расскажет! В общем, прежняя леди Даорр была та ещё штучка!
Ох! Речь о Кэндис? Боже… Я думала, о ком-то из домашних или родственников, о ком мне следует знать. Но обсуждать покойную… О мёртвых или хорошо, или ничего.
Открываю было рот, чтобы прервать Суару, но её уже не остановить:
– Говорят, поначалу, ещё до рождения леди Флоры, всё было сносно, а потом хозяйка помешалась! Я знаю, о чём говорю, уж поверьте! Да, она располнела, как и любая женщина после родов, но разве это повод сходить с ума? А она сошла, раз ела одни только листики, и всех вокруг заставляла! Особенно когда хозяин отсутствовал, а это было нередко. Дальше – больше! Хозяин хотел ещё детей, а она… представляете, она…
Любопытство пересиливает.
– Что? – замираю на месте, тревожно всматриваюсь в лицо Суары.
У гувернантки дрожит нижняя губа, и я отчётливо вижу границу между слизистой и ярко-красной помадой. Её рот кривится в трагическом оскале, обнажая нижние неровные зубы:
– В общем, детей так и не было. И как-то раз лорд Даорр нашёл у неё запрещённое зелье, и понял, почему. Ох, как он кричал! Это случилось в загородном доме. Мы все попрятались по углам и затаились – такой был скандал! А потом…
– Что? – спрашиваю хрипло, облизывая пересохшие губы.
– Она прибежала в конюшню, забралась на лошадь и умчалась прочь, хотя так себе наездница, вот и неудивительно, что она… того…