Изъян в сказке: бродяжка
Шрифт:
Осторожно обойдя Святейший дом, Зои велела:
— Постой-ка тут, — а сама почти незаметно двинулась вперед, к паперти. Там нищие собирались по домам, подбирали шапки с монетами. Зои остановилась возле одного из них — издалека Мэгг показалось, что у него изуродованное лицо, но, может, так падала тень от подсвеченного огромного Ока. Зои сделала несколько движений руками. Нищий сплюнул на землю, махнул рукой и заковылял прочь. Зои вернулась к Мэгг и поманила её пальцем.
— О чём ты с ним говорила?
— Спросила, где поспать тут можно.
— У нищего?
Зои осклабилась:
— Они
Мэгг, уже вообразившая, что они отправятся в жуткое логово нищих, про которое как-то рассказывал Рею попутчик, облегчённо выдохнула. Корчма — это хорошо.
Это оказалось небольшое заведение, всего четыре подкопчённых стола с дубовыми стульями, наверху, кажется, только две гостевых кровати в одной спальне — больше не поместилось бы. Узкая тёмная лестница наверх.
Хозяин был безбородый, худой и нервный, жена его — под стать, тощая и дёрганная блондинка. Зои завела Мэгг с чёрного хода, как-то по-особому, с перерывами постучав.
Хозяин вздрогнул, жена его едва не уронила соусник, из которого поливала жилистого цыплёнка соусом. Помимо них внутри было только двое — по-видимому, торговцы. Отложив на стол широкополые шляпы, они вели неторопливую беседу за столом под лестницей и, наверное, ждали цыплёнка.
— Опять докука, — тихо сказал хозяин, обращаясь к Зои. — Вон, в сенник идите, там сухо.
— Нам поесть бы ещё, — сказала Зои. — Пять монет дам.
Хозяин посмотрел на неё, хмуря редкие брови, как будто сомневаясь, но всё-таки кивнул:
— Жена вам принесёт, ей и деньги. Ступайте, нечего.
Сенник примыкал одной стеной к корчме, а другой — к конюшне. Там и правда было сухо, пахло травой. От корчмы шло тепло.
— Видала? — спросила Зои, безошибочно выбирая в едкой полутьме удобный тюк сена. Мэгг села рядом с ней, поморгала, чтобы глаза скорее привыкли, и уточнила:
— Что?
— С дела ребятки. Залётные. И с фартом, — она потянулась.
— С чего ты взяла?
— По рожам видно. И корчмарь трусит как, видишь? Знает, что жёлтые нагрянуть могут. Да ты не боись, — Зои взяла её за руку, — эти ребятки не дуры, никого с собой они не привели. Эх, знать бы, чем разжились…
Мэгг понадеялась, что лично она об этом никогда не узнает.
Глава двадцать седьмая. Поиски
Сомнения и опасения Мэгг продержались недолго и развеялись после сытного ужина. Пригревшись под боком у Зои, она закрыла глаза и подумала о том, какое всё-таки удовольствие — спать под крышей. Это совершенно особое чувство, неведомое тем, кто не странствовал по бесконечным дорогам и не засыпал на полянах и в кустах. Крыша над головой — не просто защита от непогоды. Это другой мир. Когда спишь в лесу, ты почти что лесной зверь. Когда оказываешься под крышей — уже человек. О том, каково спать на большой мягкой кровати после горячей ванны, Мэгг старалась не вспоминать вовсе.
Сон Мэгг оказался крепким, но недолгим.
Она проснулась от приглушённых голосов и от того, что замерзла: тело Зои больше не согревало её. Первым делом Мэгг почувствовала панику: куда она пропала? что,
если с ней произошло что-то ужасное? Но потом среди приглушённых голосов она разобрала тембр подруги — и испугалась снова. Теперь уже того, с кем и о чём могла говорить Зои в такое время. Едва различимая тёплая волна магии прошла по её телу, и голоса стали чуть лучше слышны.— … не дура! — это, конечно, Зои.
— Враг тебя побери! — мужчина, хриплый.
— Сделка честная. Хорош невесть что корчить, — тоже мужчина, но у этого голос звонче и яснее.
Грубая брань — от Зои. И она же:
— Треть — или валите, откудова вылезли.
Тишина, ворчание хриплого.
— Лады, — объявил звонкий. — Но чтоб без дури!
— Не гунди, — фыркнула Зои. — Ну, все, топайте отседова. Приличным людям спать надо.
Мэгг затаила дыхание и крепко зажмурилась — ей не хотелось, чтобы Зои поняла, что она подслушивала.
Подруга легла на прежнее место аккуратно, немного повозилась и затихла. Вскоре её дыхание выровнялось — она уснула. У Мэгг же сна не было ни в одном глазу. Она не сомневалась: только что Зои сговорилась с бандитами из корчмы на какую-то работу: наверняка незаконную и опасную. Когда и где эту работу нужно будет сделать — непонятно. А главное, непонятно, потребует ли Зои помощи или решит справиться сама. Мэгг не знала, какой вариант нравится ей меньше: что её вовлекут в преступление или что оставят в неведении.
Наутро Зои была бодра как всегда и ни словом не упомянула ночных визитёров. Она раздобыла лохань воды, которую Мэгг без труда нагрела. Они вымылись, причесались, переоделись: Зои выкупила у корчмаря два старых платья его жены. Одежда была тёмная, неброская и больше подходила для городских стен, чем костюмы крестьянок.
— Ты… — Зои оглядела Мэгг внимательно и даже пристрастно, как будто ища в её облике изъяны, — собиралась искать когой-то.
На дворе было уже хорошо после полудня.
— Да, — согласилась Мэгг, — мне надо порасспрашивать людей о своем воспитателе.
— Добро, — кивнула Зои. — Я что-то не в духах нынче, посплю тут покуда. Ты смотри: страже не попадайся, по подворотням без меня не шастай.
И Зои легла на солому с таким видом, словно собиралась пролежать на ней до самого вечера. Но Мэгг не сомневалась — стоит ей уйти, как Зои отправится на своё дело. Очевидно, одна.
— Ты не заболела? — участливо спросила она и присела рядом. — Я могу пойти и завтра, а сегодня, хочешь, посижу с тобой? — Мэгг не сомневалась, что Зои откажется, но ей хотелось знать, что она скажет. В душе поднималось нечто вроде обиды на то, что подруга скрыла от неё своё задание.
— Вот ещё! — отрезала Зои. — Тоже мне нянька. Иди давай, ищи, кого надо, а я посплю маленько.
Если бы не ночной разговор, Мэгг не сомневалась бы в её искренности: Зои вела себя так же, как и всегда, и так же, как всегда, в грубоватых словах ощущалась благодарность за заботу.
Мэгг колебалась. Она понимала, что не остановит Зои — но может, она хотя бы возьмет её с собой!
Зачем?
Мэгг не знала. Она не хотела идти на преступление! Тем более, ради простой наживы. Но она не хотела оставлять Зои одну.