Чтение онлайн

ЖАНРЫ

К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер
Шрифт:

— Импедимента! — Гермиона услышала недалёкое заклинание. Обернувшись, она увидела, как заклятие ударило среднего Пожирателя в грудь: на миг он повис в воздухе, нелепо раскинув руки, словно остановленный на лету незримым барьером, и один из его приспешников едва не столкнулся с ним. Затем коляска начала падать уже всерьез, а заклятия уцелевших Пожирателей смерти стали сыпаться в такой близи от Гарри, что ему пришлось нырнуть вниз, за края коляски, и он, ударившись о сиденье, выбил зуб. Гермиона, услышала мысли Гарри о том, какое заклинание он решил использовать.

— СТОЙ! НЕ НАДО!

— Экспеллиармус! — крикнул Гарри.

— Это он, он, настоящий! — Вопль,

исходивший из-под капюшона второго Пожирателя смерти, донесся до Гарри даже сквозь рев мотоцикла, и в следующий миг оба преследователя сдали назад, и пропали из глаз. Гермиона направила на Пожирателя, который крикнул до этого палочку.

— КРУЦИО! — Пожирателя пробил ток, и он пикировал вниз.

Вокруг снова замелькали струи зеленого пламени. Гарри уже не понимал, где верх, где низ, шрам жгло и жгло, он был уверен, что в ближайшие секунды умрет. Примерно в футе от него появился верхом на метле некто в капюшоне, поднял в его сторону руку…

— НЕТ! — С этим яростным криком Хагрид прыгнул с мотоцикла на Пожирателя смерти, и Гарри с ужасом увидел, как оба они, Пожиратель и Хагрид, стремительно уносятся вниз — их общий вес оказался для метлы чрезмерным…. Едва сжимая падающий мотоцикл коленями, Гарри услышал крик Волан-де-Морта:

— Мой! Все было кончено.

Гермиона отчётливо помнила голос Волан-Де-Морта ещё с того момента, когда на пятом курсе проникла в сознание Гарри. Ни слух, ни зрение не позволяли понять, где сейчас Волан-де-Морт. Мелькнул еще один быстро убравшийся с его пути Пожиратель. Гарри услышал:

— Авада… — Поскольку боль в шраме заставила Гарри закрыть глаза, палочке его пришлось действовать самостоятельно. Гарри почувствовал, как она тянет его руку, точно большой магнит, увидел из-под полузакрытых век порыв золотистого огня, услышал треск и вопль гнева. Взвыл один из еще уцелевших Пожирателей смерти, Волан-де-Морт взвизгнул: «Нет!», а Гарри непонятным образом вдруг обнаружил прямо перед своим носом багровую кнопку. Он ударил по ней свободной от палочки рукой, мотоцикл выбросил в воздух струю пламени и с еще большей скоростью понесся к земле.

— Хагрид! — позвал Гарри, изо всех сил цепляясь за руль. — Хагрид! Акцио, Хагрид! — Скорость нарастала, земля тянула мотоцикл к себе. Руль торчал перед лицом Гарри, он не видел ничего, кроме становившихся все ближе и ближе огней: сейчас он врежется в землю, и с этим ничего уже поделать нельзя. Сзади послышался новый крик:

— Палочку, Селвин, дай твою палочку! — Гарри скорее почувствовал Волан-де-Морта, чем увидел его. Бросив взгляд в сторону, он обнаружил совсем рядом красные глаза и понял: это последнее, что он видит в жизни. Волан-де-Морт готовился метнуть в него еще одно заклятие….

— ОТВАЛИ ОТ НЕГО! — выкрикнула Гермиона. Она запустила в Волан-Де-Морта обезоруживающее заклинание, и тот исчез. Гарри глянул вниз, увидел распростертого на земле Хагрида и, чтобы не врезаться в него, потянул руль на себя и с оглушительным грохотом, от которого содрогнулась земля, влетел в илистый пруд. — ГАРРИ! — крикнула Гермиона.

В мгновение ока, девушка рухнула на землю. Кингсли упал недалеко от неё. Метла была сломана, чинить её не было смысла. Оборотное зелье начало рассеиваться, и в, скором времени, Гермиона почувствовала, что волосы падают ей на плечи, сплетаясь постепенно в косу.

— Гарри… — прошептала Гермиона. Она подбежала к Кингсли, и помогла ему подняться. — Где портал?

— В доме мамы Невилла, — сказал Кингсли, — зеркало.

Зайдя в дом Невилла, они обнаружили там только его бабушку, которая сразу же показала

им небольшое зеркало, висящее на стене. Как только Гермиона дотронулась до него, то исчезла.

Нора была слишком далеко, хотя раньше казалось иначе. Гермиона оказалась прямо в саду дома семейства Уизли. Чувствовала себя паршиво, очень паршиво. Ссадины, царапины и синяки так ныли и болели, что Гермиона еле дождалась Кингсли, после, вместе пошли к дому.

Ноги Гарри с силой врезались в твердую землю, и он упал на четвереньки посреди двора «Норы». Послышались чьи-то крики. Отбросив ненужную больше щетку, Гарри встал, покачнулся и увидел сбегающих по ступеням заднего крыльца миссис Уизли и Джинни. Тем временем и Хагрид, тоже упавший на землю, с трудом поднялся на ноги.

— Гарри? Ты настоящий Гарри? Что случилось? Где остальные? — восклицала миссис Уизли.

— Как? Никто еще не вернулся? — выдохнул Гарри. Ответ был ясно написан на побледневшем лице миссис Уизли. — Нас поджидали Пожиратели смерти, — сказал ей Гарри. — Мы были окружены уже на взлете — они знали о сегодняшней ночи. Что произошло с остальными, мне неизвестно. За нами гнались четверо, мы могли только попытаться удрать от них. А потом за нас взялся Волан-де-Морт… — Он слышал в своем голосе нотку самооправдания, обращенную к миссис Уизли мольбу понять, почему он не знает, что случилось с ее сыновьями.

— Хвала небесам, вы целы, — сказала миссис Уизли, заключая Гарри в объятия, которых он, по его мнению, не заслуживал.

— А у тебя бренди не найдется, Молли? — спросил дрогнувшим голосом Хагрид. — Для медицинских целей, а?

— Да, сейчас.

Гарри не успел даже шага сделать, как увидел, что из дома выходит Гермиона. Она была побита и измотана, Гарри уже мысленно начал корить себя за то, что согласился последовать их плану. Через силу, Гермиона кинулась обнимать его.

Миссис Уизли вернулась с бутылкой бренди, отдала ее Хагриду. Тот вытащил пробку и выпил все разом.

— Мам! — крикнула Джинни, указывая пальцем на место в двух шагах от нее. В темноте разлился синий свет, пятно его становилось все больше и ярче, затем в нем появились, вращаясь, и тут же упали Люпин с Джорджем. Гарри мгновенно понял — что-то неладно: Люпин поддерживал потерявшего сознание Джорджа, лицо которого было залито кровью. Гарри и Гермиона подбежали к ним, взяли за ноги Джорджа. Они с Люпином занесли Джорджа в дом, протащили через кухню в гостиную, уложили на софу. Когда на голову Джорджа упал свет, Джинни ахнула, Гермиона чуть не вырвала, а у Гарри свело желудок: Джордж лишился одного уха. Эта сторона его головы и шеи была залита еще не подсохшей, пугающе алой кровью. Как только миссис Уизли склонилась над сыном, Люпин сцапал Гарри за локоть и бесцеремонно отволок его обратно на кухню, снаружи которой Хагрид еще боролся с дверью, не пропускавшей внутрь его огромную тушу.

— Эй! — гневно произнес Хагрид. — Отпусти его! Отпусти Гарри! — Люпин словно и не услышал.

— Профессор! — воскликнула Гермиона.

— Какая тварь сидела в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда Гарри Поттер впервые попал в него? — спросил он, слегка встряхнув Гарри. — Отвечай!

— Э-ээ… водяной черт в большой банке, так? — Люпин отпустил Гарри, прислонился к кухонному буфету.

— Что это было? — удивилась Гермиона.

— Прости, Гарри, но я обязан был проверить, — сказал Люпин. — Нас предали. Волан-де-Морт знал, что мы вылетаем сегодня, а единственными, кто мог сказать ему об этом, были люди, непосредственно причастные к выполнению плана. Ты мог оказаться подставным лицом.

Поделиться с друзьями: