К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер
Шрифт:
— Это Роули, — спокойно сказала Гермиона, — я не удивлена, что его послали сюда. — они зашли за кассу, и увидели лежащего парализованного Пожирателя. — Гарри, это…
— Долохов, — сказал Гарри, — помнишь, он был в башне, когда Снегг убил Дамблдора?
— Да, я помню всех, кто был там, — кивнула Гермиона. — Что будем делать? Если они расскажут Сам-Знаешь-Кому, то…
— Нужно забрать у них эти воспоминания, — сказал Рон, — я не эксперт, но думаю, что это единственный способ уйти от преследования.
— Согласен, — сказал Гарри, — Гермиона, ты — специалист по заклинаниям. — Гермиона стала напротив Долохова и направила на него палочку.
— Обливэйт, —
— Точно, — прошептал Гарри. Он подошёл к Роули, и забрал воспоминания у него. — Нам нужно уходить.
Единственным убежищем, куда сейчас можно было попасть — это дом на площади Гриммо. Гарри и ребята быстро туда трангрессировали, и Гарри показал им дом, потому что он был под заклятьем доверия. Открыв дверь, ребята уже зашли, внутрь, как на них налетело приведение в форме Дамблдора.
— Наверное, чтобы Снегг не шпионил, — сказал Рон, — мы тут одни?
— Сейчас узнаем, — сказала Гермиона. Она выставила вперёд палочку, — Гоменум Ревелио. — ничего не случилось. — Да, мы тут совершенно одни.
Следующие две недели, троица провела в этом доме. Он был полон воспоминаний, которые друзья сейчас не хотели бы вспоминать. Например, когда здесь жил Сириус, или когда сюда приезжали все члены Ордена Феникса. Когда здесь было так же безопасно, как и когда-то в Хогвартсе… Гермиона начала играть на фортепиано, даже очень неплохо играет. Она играла Бетховена, когда Драко приезжал к ней, то любил слушать именно Бетховена.
Гермиона пыталась связаться с друзьями, но боялась, что её может кто-то услышать, поэтому бросила эту затею. На шестнадцатый день, Гарри на одном из фото Ежедневного пророка, увидел на шее Амбридж медальон Салазара Слизерина, который, по словам Дамблдора, являлся крестражем.
— Ты что, прикалываешься? — воскликнула Гермиона, — как мы попадем туда?
— Не знаю, — сказал Гарри, — но это надо сделать в ближайшее время. Если Амбридж поймёт, что на ней…
— Сомневаюсь, что поймёт, — спокойно сказал Рон, — она слишком тупа, чтобы понять.
— В том-то и дело, что слишком умная Рон! — сказал Гарри, — чем быстрее мы заберём крестраж, тем быстрее уничтожим.
Конечно, план был безумный, но иного выхода просто не было. Единственным способом попасть в Министерство без привлечения внимания, было — оборотное зелье. Весь месяц Гермиона готовила его, благо, что было полнолуние, водоросли, удалось собрать. Также, пришлось тщательно разрабатывать план действий, ведь они хорошо знали лишь Отдел Тайн, а если превратятся в работников Министерства, должны и приблизительно знать расположение кабинетов и т.д. Вначале, по очереди они дежурили возле Министерства, выискивая информацию, также, Рон нашел план расположения кабинетов, случайно пробравшись в холл. Записав все в голове, он сообщил об этом Гермионе и Гарри. Первая составила приблизительную схему кабинетов и залов, чтобы не заблудиться. Труднее всего было выбрать жертв, для превращения. Ими стали: Муфалда Хмелкирк, Реджинальд Кроткотт и Альберт Раскорн.
К огромному сожалению Гермионы, её жертва оказалась помощницей Амбридж, поэтому в лифте, ей пришлось на недолгое время разделиться с друзьями. Амбридж привела её в свой кабинет, и посадила на стул, напротив себя.
— Ты уже приготовила дело Кроткотт? — спросила Амбридж, делая глоток чая. Гермиона вспомнила, что взяла портфель Муфалды, и там было несколько бумаг,
правда, девушка не додумалась рассмотреть их. Порыскав в портфеле, Гермиона нашла нужные бумаги, и отдала их Амбридж. Просмотрев их, женщина кивнула. — Прекрасно, Муфалда, как всегда.— Благодарю, — спокойно сказала Гермиона, — будут ещё какие-нибудь указания?
— Нет, пока что, — сказала Амбридж. — Я сейчас вернусь, подожди меня здесь.
Когда Амбридж вышла, Гермиона отослала Гарри и Рону послание в виде крысы, что она в кабинете Амбридж. Сама же начала искать медальон. Обрыскав все, что можно было, она залезла в ящичек, вдруг он будет там, но нет.
«Зараза…. Где она может его прятать?» — подумала Гермиона. Вдруг, она наткнулась на папку, которая лежала у неё на столе.
— «Контроль магловских выродков», — прочла Гермиона. Открыв папку, она увидела несколько знакомых фотографий, увидела личное дело Колина Криви и его младшего брата, а затем, нашла и свою фотографию. — О Мерлин… — прошептала волшебница. Дверь скрипнула, и Гермиона вернув всё на места, вернулась на стул.
— Муфалда, пойдем, нам пора в суд, — сообщила Амбридж. Вместе с «начальницей», Гермиона вышла из кабинета.
Зал суда
Гермиона, вместе с Амбридж оказались в зале суда. Гермиона слышала об этом месте со слов Гарри, потому что здесь проходил суд над ним, когда он защищался от дементоров, еще перед пятым курсом. Амбридж села на главное крестов, чтобы хорошо видеть обвиняемого, а Гермиона села чуть левее от неё.
Чуть погодя проходило несколько обвинительных процессов, в которых обвинялись не только маглорожденные, но и полукровки, в чьих жилах явно текла волшебная кровь. Гермиона еле выдерживала, когда видела слезы бедных волшебников и волшебниц, ведь их обвиняли в преступлениях, которые они не совершали.
— Нет, нет, я полукровка, говорю же вам, полукровка! Отец был волшебником, правда. Вот, посмотрите, Арки Олдертон, известный человек, он конструировал метлы, посмотрите, не хватайте меня, уберите руки…
— Предупреждаю в последний раз, — послышался негромкий голос Амбридж, магически усиленный так, что он легко перекрывал отчаянный крик несчастного. — Будете сопротивляться, получите поцелуй дементора. Крик мгновенно стих, сменившись сухими рыданиями. — Уведите, — сказала Амбридж. Из двери вышли двое дементоров, которые гноящимися, покрытыми струпьями руками держали за предплечья мужчину, по-видимому, лишившегося чувств. Они проплыли с ним по коридору и скоро скрылись в завивавшейся за ними тьме. Гермиона содрогнулась, увидев это. Ей оставалось только молиться, чтобы дементоров не почуяли её, ведь у них на неё такая же реакция, как и на Гарри. — Следующая — Мэри Кроткотт, — произнесла Амбридж. Гермиона вспомнила жертву, в которого превратился Рональд.
«Значит, это его или сестра, или жена» — подумала Гермиона. Со скамьи поднялась маленькая дрожавшая с головы до ног женщина с темными, зачесанными назад и собранными на затылке в узел волосами, одетая в длинную, простенькую мантию. В лице ее не было ни кровинки. Гермиона видела, как женщина содрогнулась, проходя мимо дементоров.
— Садитесь, — мягко и вкрадчиво произнесла Амбридж. Миссис Кроткотт, спотыкаясь, приблизилась к одиноко стоявшему перед помостом жесткому креслу. Едва она села, как из подлокотников кресла с лязгом выскочили цепи, сковавшие ей руки. — Вы — Мэри Элизабет Кроткотт? — спросила Амбридж. Миссис Кроткотт кивнула, подрагивая. — Жена Реджинальда Кроткотта, сотрудника Отдела магического хозяйства? — Миссис Кроткотт заплакала: