Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Стандартный офис. Деловая встреча. Я все поняла, — через пять минут она появилась перед ним в деловом костюме.
«Мой бог, неужели она уже и в душе была?»
И против воли спросил:
— Это и есть деловой костюм?
— Да, а что такое?
На ней был пиджак умопомрачительного покроя с тройными отворотами, классического, строго серого цвета, с бордовыми пуговицами и серая юбка с классическим разрезом сзади.
— Вообще-то, там будут мужчины. Много мужчин.
— Я в курсе, что мир состоит из мужчин и женщин.
— Перестань, дорогая, флиртовать со мной! Мне это очень уж не нравится!
— Разве?
— Не совсем. Стоит дать тебе понять, милая, что ты чересчур уж сексуальна. Это не по мне. Это отвлекает от работы.
— Решай свои деловые вопросы. Мой костюм не должен тебе помешать. Он серый, на нем нет узоров, декольте.
— Разрез есть… сзади.
— Это классика делового стиля. Или этикета. Дресс — код, как говорится.
«Сегодня ночью я покажу ей, кому, что и как говорится! Зацелую ее до смерти, вот и все! Строит из себя святую невинность, надо же! Есть мужчины, которые верят в эти женские невинные взгляды, улыбки, хлопанья ресницами? Не верю жене ни капельки, когда она пытается быть со мной кажущейся простушкой! Все женщины скрывают свою любовь и интерес к мужчинам. Какая женщина не станет в присутствии чужого, очень привлекательного мужчины прихорашиваться, играть глазами и менять свое поведение в сторону иронично-кокетливого?»
— Ты знаешь такие умные слова? — усмехнулся Декьярро.
— Почему все мужчины в словесном поединке пытаются унизить женщину? Чувствуете себя сами при этом королями?
— Нет. Честно говоря, я просто пытаюсь забыть о том, как встретят тебя мои коллеги. Мне только хотелось тебя уколоть.
— Дурачок. Я тебя люблю. Неважно мне, кто там из твоих друзей и как будет меня разглядывать.
— Ты им понравишься.
— А ты думай лишь о том, как я люблю тебя. Я тебя одного в целом мире выбрала, Кьярро. Мне было неважно, как ты выглядишь, что ты проигрываешь Дарио в красоте даже в тот момент, когда он уже ухаживал за мной. Я прилетела за тобой, несмотря на то, что Дарио дал мне понять, что ты не хочешь меня видеть. Можешь уволить Серджо, мне все равно.
— Он тебя любит. Черноглазый, красивый.
— Я была в него влюблена. Знаешь, о чем я мечтала? Выйти замуж хоть за кого, только побыстрее, чтобы отомстить предмету своей любви. А вместо этого я тут же и влюбилась. И ведь давала себе клятву в том, что не повторю такой ошибки.
— Выходит, ты вышла за меня замуж из чувства мести.
— Нет, любовь моя. Я по-настоящему люблю тебя и считаю, что ты мне подходишь. Ты терпишь мои обиды, мою наивность, мою несовершенность.
— Я все это в тебе обожаю!
— Тогда зачем мне какой-то там Дарио? Ты — лучший. О тебе всю жизнь мечтала.
— Неправда. Но звучит изумительно.
— Если мы собираемся обсуждать нашу с тобой личную жизнь, мы опоздаем на встречу.
Они вышли из номера, замкнули его ключом с чипом и сели в лифт. Спустились с пятого этажа на первый, вышли из здания гостиницы и отправились на встречу. Встреча должна была состояться на улице Бодрикур, недалеко от гостиницы «Le Baron DE CHOISY», где поселились Деметра и ее муж.
— Дарио все еще хранит твой подарок?
— Думаю, да. Интересно, как там чувствуют себя Фр-фр и Дарио — мои роскошные питомцы?
— О них же твоя мама заботится.
— Может быть, кому-нибудь из них скучно.
— Зверям не бывает скучно. Это люди завели себе скверную
привычку — скучать.— Ты берешь меня как стенографистку?
— Разумеется. Меня восхищает твоя способность записывать целые предложения с фантастической скоростью!
— Да, это один из моих талантов. На занятиях в колледже я писала конспекты так быстро, что преподаватель английского языка меня обожала. Она дружила с преподавателем высшей математики, по которой у меня всегда были только двойки. Знаешь, я закончила колледж лишь потому, что преподаватель высшей математики миссис Ровен единственный раз за всю историю моего обучения ее предмету поставила мне «3» — за год.
— Я тебя поздравляю.
— С чем? С тем, что мне повезло не вылететь из колледжа сразу же?
— Нет, дорогая. С тем, что мы пришли.
— Ах, ясно! Ты не слушал, что я говорила.
— Я всегда тебя слушаю, — ответил Декьярро, открывая перед ней дверь офисного здания.
— Учитывая вышесказанное тобой, хочу заметить, что у тебя гуманитарный склад ума. Таким образом, неудивительно, что ты пишешь стихи. В математике ты профан. Я же, наоборот, имею склонность к точным наукам.
— А это правда, что все мужчины смеются над женщинами, которые не разбираются в физике, химии и математике?
— Нет, дорогая, неправда. Мне абсолютно все равно, в чем ты там разбираешься или остаешься в неведении. Единственное, что меня по-настоящему волнует в тебе — душа и, увы, твое прекрасное тело.
— Как прозаично, — с грустью ответила Деметра, поднимаясь на 3 этаж. Она толкнула дверь с номером 306 и вошла. Следом за ней вошел муж. Декьярро преследовал своим поведением две цели: 1) пропустить вперед любимую женщину и жену в одном лице; 2) посмотреть, как с первого взгляда приняли и оценили Деметру другие мужчины.
Мужчины смотрели на его жену с интересом. Да это и неудивительно. Нечасто в деловой сфере появлялись молодые девушки, тем более замужние. Им, по мнению мужчин, полагалось сидеть дома. Они еще ни разу не были влюблены, исключая Дарио, и полагали, что женщина обязана слушаться мужчину и мужа. Им казалось странным, что Декьярро одобряет выбор жены работать. Им и в голову не могло прийти, что он не просто дает ей возможность работать, но и разрешает начать самостоятельный бизнес.
Дарио вышел вперед и галантно поцеловал Деметре руку. Некоторые мужчины вопросительно взглянули на Декьярро. Он полностью игнорировал их лица. Декьярро четко разделял эмоции дома и на публике. На публике он всегда вел себя интеллигентно, холодно и невозмутимо. Деметра уже начинала привыкать к этой его манере. У нее даже слегка сжималось сердечко от мысли, какие чувства на самом деле обуревают ее мужа. Она сдержанно кивнула Дарио. Тот отошел от Деметры. Декьярро произнес свою речь таким тоном, что Деметра поняла: его здесь все уважают и побаиваются. Она же смотрела на него, думая: «Какой симпатичный!» И улыбалась.
Когда он закончил деловую встречу, то взглянул на жену. Все разошлись, и они остались вдвоем. Не было даже Дарио, ее кумира. Но она смотрела на мужа с восхищением. И неожиданно сказала:
— Подойди ко мне ближе.
— Я еще не собрал свои бумаги со стола. Подожди минуту.
— Да плевать мне! — вдруг в сердцах сказала она, не сводя глаз с его лица.
«Странно она на меня смотрит! Надо быть начеку…»
Декьярро подошел к ней совсем близко.
— Что ты хотела?