Клуб 22
Шрифт:
— Простите, — извинилась она. — Простите, я не должна была... Послушайте, мне нужно с вами поговорить, и это не может подождать до встречи в апреле следующего года.
В апреле следующего года? Черт возьми, Ханна была изобретательной.
— Дарья является подозреваемой по какому-либо делу, агент Хэнсон? — Спросил Зед, вмешиваясь деловым тоном.
Агент ФБР бросила на Зеда быстрый взгляд, затем покачала головой. — Нет, не по этому делу. Вот почему я вежливо прошу ее уделить мне десять минут в ее напряженном рабочем дне, чтобы поболтать. Или вы бы предпочли, чтобы я обострила ситуацию и нашла
Я испытывала презрение к большинству правоохранительных органов, потому что не понаслышке знала, как легко их всех подкупить. Но что-то в агенте Хэнсон меня позабавило. Она была напористой, хотя и немного растерянной.
— Знаешь что? Думаю, у меня найдется немного времени. — Я указала на лифты. — Поднимись в мой кабинет, Дороти. Мне любопытно узнать, что же здесь такого важного.
Зед уставился на меня так, словно я только что заговорила по-корейски, но я просто подошла к лифтам и нажала кнопку вызова, не обращая внимания на их взгляды.
Вместе с нами в лифт зашли еще несколько человек, что избавило нас от необходимости разговаривать по дороге на этаж «Copper Wolf». Мы вышли, и я повела ее в свой кабинет, где нашла Ханну за ее обычным столом напротив Мэйси. Джен, мой юрист, присела на край стола Ханны с чашкой кофе в руке, но она резко вскочила на ноги, когда увидела меня.
— Мисс Вольф, — поприветствовала она должным образом, приподняв брови. — Зед не упоминал, что вы придете сегодня.
Я слегка повернула голову, чтобы выгнуть бровь, но он только слегка пожал плечами. — Ты крепко спала, Дарлинг, я не хотел тебя будить. — С этими словами он собственнически обнял меня за талию и легонько поцеловал в плечо, заставив меня вздрогнуть.
Каким-то чудесным образом меня не возмутило, что он назвал меня моим вторым именем. Поскольку Чейз почти всегда называл меня Дарлинг, из-за чего у меня мурашки по всему телу, когда кто-то другой использовал это слово. Но от Зеда... Я не испытывала к этому отвращения. Конечно, это был прогресс?
А может, и нет, учитывая, что я только что сразу подумала о Чейзе. Каким бы дерьмовым это ни было, Зед и Чейз все еще были неразрывно связаны в моем сознании.
Острый взгляд Джен остановился на руке Зеда на моей талии, и ее улыбка сползла от этого намекающего ответа. Это звучало и выглядело очень похоже на то, что мы с Зедом трахались. И я ничего не сделала, чтобы исправить это предположение.
— Агент Хэнсон, — рявкнула Джен, еще больше выпрямляясь, когда заметила агента ФБР позади Зеда. — Это превращается в домогательство.
— У нас все в порядке, Джен, — заверила я ее. — Я сказала Дороти, что могу уделить ей пару минут. — Я жестом пригласила агента пройти со мной в мой кабинет, и Зед закрыл за нами дверь.
Обойдя свой стол, я жестом указала на свободный стул, прежде чем снять куртку и сесть. Агент Хэнсон долго смотрела на мой пистолет, прежде чем сама сесть и прочистить горло.
— Спасибо, мисс Вольф, — начала она, бросив на Зеда осторожный взгляд. Он занял свое обычное место позади меня, прислонившись к стене в непринужденной, но смутно угрожающей позе. — На самом деле это не касается ни одного из моих
официальных дел.Я задумчиво поджала губы. — Это объясняет, почему ты не воспользовалась своими полномочиями, чтобы добиться встречи. Тогда о чем идет речь?
С коротким вздохом она достала свой телефон и вывела на экран фотографию. — Это, — сказала она, протягивая телефон через мой стол, чтобы показать мне изображение, — агент Гарольд Лоуренс.
Я взглянула вниз на молодого человека с серьезным лицом на фотографии, но сохранила нейтральное выражение лица, когда снова посмотрела на агента Хэнсон. — И что?
Она слегка разочарованно нахмурилась. — Агенту Гарольду Лоуренсу было поручено задание под прикрытием всего через неделю после окончания Куантико.
Я пожала плечами. — Разве это необычно? Признаюсь, я не уделяю большого внимания внутренней работе вашего бюро. У меня сложилось впечатление, что такого рода работа была вполне обычным делом.
Она покачала головой. — Он даже отдаленно не был готов к такого рода заданиям. Черт возьми, ему вообще даже не следовало проходить базовую подготовку.
Зед слегка переместился в угол моего зрения, и я подавила желание взглянуть на него, чтобы узнать его мнение. Я и так слишком сильно полагалась на него в эти дни; мне нужно было вновь заявить о себе как о боссе.
— Какое это имеет отношение ко мне, Дороти? — Я продолжала называть ее по имени, потому что мне нравилось раздражать людей. Однако она не попалась на удочку, как большинство ее коллег-мужчин.
Агент Хэнсон коротко и резко выдохнула, переводя взгляд с Зеда на меня. — Потому что его отправили в Шедоу-Гроув, и с тех пор он исчез. — Она сделала паузу, но я ничего не сказала. Если у нее был конкретный вопрос, ей нужно было его озвучить. — Послушайте, все во всем бюро знают, что вы владеете Шедоу-Гроув, и Клаудкрофтом тоже. Черт возьми, вы управляете большей частью чертова штата. Так что, если кто и знает, что случилось с агентом Лоуренс... так это вы.
Я постучала ногтем по столу, внимательно изучая ее лицо, позу, умоляющие глаза. Она была здесь не по официальному делу; это было личное. — Кто он для тебя, Дороти?
Она перевела дыхание, ее плечи напряглись. — Мой племянник.
Я слегка кивнула. Я могла понять, к чему она клонит, желая узнать, что случилось с ее семьей. Но она лазила не по тому дереву, думая, что я могу ей помочь. Я не смогла бы удерживать свою власть так долго, как это было, если бы сотрудничала с агентами ФБР. Независимо от обстоятельств.
— Извини, я ничем не могу тебе помочь. — Я скрестила руки на груди, откидываясь на спинку стула. Можете назвать меня параноиком, но мне не хотелось оставлять свои отпечатки пальцев на ее телефоне, возвращая его ей.
Зед снова переступил с ноги на ногу, и на этот раз я бросила на него любопытный взгляд.
— Агент Хэнсон, почему ты сказала, что ему не следовало заканчивать подготовку? — Он сильно нахмурился и выглядел так, словно у него что-то было на уме.
Она вздохнула, приглаживая волосы. — У меня нет доказательств. Но я знаю своего племянника и все его недостатки. Его почерк ужасен, он почти неразборчив. Но я случайно увидела одну из его письменных работ с оценками, и почерк был безупречным.