Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клятва на крови
Шрифт:

В середине пира, когда животы уже наполнились, а уходить было рано, рабы по знаку короля поднесли тяжелые сундуки, набитые трофеями и драгоценностями. Под общие восторженные возгласы Торин принялся вынимать из сундуков золотые изделия и одаривать ими своих воинов.

Бильбо мало интересовался золотом, но и ему пришлись по вкусу дивные драгоценности, которые король поднимал в руках на всеобщее обозрение. Браслеты, кованые наручи, изукрашенные кубки, даже плети, в рукоятках которых блестели баснословно дорогие камни — все это поневоле завораживало.

Хоббит засмотрелся на церемонию дарения и не сразу понял, что король окликает его.

Свет мой, — позвал его Торин, — пришло время мне исправить свою скупость, вызванную длительным тяжелым походом. Ты заслуживаешь даров ничуть не менее, чем мои лучшие воители. Твоя награда ждет тебя, прими же ее.

Хоббит удивленно приподнялся. Милость монарха была приятна, но он ведь не просил даров…

Торин сам надел на него золотые тяжкие браслеты, сверкнувшие алым отблеском, застегнул затейливые замочки, будто сковывая жениха, навеки привязывая так к себе. На растрепавшиеся кудри полурослика лег тонкий венец, украшенный единственным ярким рубином в оголовье, будто злым глазом. Шею опоясала в три ряда нитка золотых бус-монеток, что позванивали при каждом движении — и, к веселью хоббита, на каждый палец рук король надел ему по кольцу.

— Ну, я теперь точно майское дерево! Только сверкаю ярче, — признал Бильбо. Впрочем, король смотрел на него с восхищением и страстью, так что пришлось дары принять.

Увешанные золотой добычей, дико роскошные, восседали гномы за пиршественным столом, и яркие искры от их драгоценностей сияли в отблесках света, рождая многочисленные крохотные радуги.

Принцы, не в силах сдержать молодого восторга, пошли танцевать, ухватив за руки самых хорошеньких рабынь. Фили тут же нацепил на приглянувшуюся ему девушку нитку бус, и рабыня благодарно прильнула к принцу.

Танцы, музыка, веселые голоса и смех… У Бильбо слегка кружилась голова. Прежде, чем он сам понял, что делает, полурослик поднялся и вышел к танцующим, поднимая руки. Даже не глядя, он чувствовал горящий взгляд короля на себе — и танцевал для него.

Как легко он двигался вместе с остальными, выделывая те же коленца, ухватившись за плечи ближайшего гнома! Отросшие кудри разметались вокруг головы, блестели золотые украшения, звенели драгоценные монетки в ожерелье… Бильбо запрокидывал голову, пел со всеми мелодию без слов, древнюю, как сам мир, и слышал, как сильно бьется сердце того, кто был рядом.

Полурослик чувствовал себя совершенно влюбленным — не столько даже в самого Короля-под-Горой, сколько во все, что его окружало. Зачем бояться, когда здесь нет врагов? Зачем стесняться, если рядом друзья, что встретят даже оплошность веселым смехом?

Пир заканчивался постепенно. Снаружи еще слышались сонные, веселые голоса, но гости понемногу расходились, кланяясь королю и забирая подаренные драгоценности и рабов. Красивая рабыня, что приглянулась Фили, ушла с ним, Кили же отправился к шатрам женщин — искал свою прекрасную эльфийку.

— Ночь — время сказаний, отдыха и любви, — услышал Бильбо за своей спиной голос короля. Торин, слегка морщась от усталости и боли, подошел к нему и встал рядом, у выхода из шатра. — Выйдем на воздух, светлый мой, мне душно здесь.

Хоббит поддержал жениха под руку, готовый подхватить, если тот вдруг поддастся слабости, однако Торин лишь покачнулся. Выбравшись на вольный воздух, король глубоко вздохнул.

— Ну вот, испытание на выносливость я тоже перенес с честью, — констатировал он. — Теперь я вновь сяду на трон своих предков и с полным правом буду управлять своим народом. До следующего похода

у нас есть почти год, ты успеешь привыкнуть к убранству моего дворца.

— Постараюсь, — кивнул хоббит. — Но сейчас нам надо немного поспать. Мой господин до смерти устал, я вижу это, да и я сам уже почти вижу какой-то сон, сказать по правде.

Король развернул его к себе и чуть отстранил, рассматривая.

— Хорош, — он одобрительно поцокал языком. — Тебе идет золото, житель далекого Шира, ты будто создан для того, чтобы носить на себе дорогие украшения.

— Тебе так кажется, потому что любящее сердце не видит недостатков, — заулыбался полурослик. — Украшения не нужны, когда сердца горячи, а в бою вся эта красота и вовсе не пригодится.

— А ты хочешь быть воином? — гном провел ладонью по его щеке, приласкал заостренное ухо, потом привлек любовника к себе, жадно и коротко поцеловав в губы. Когда хоббит отстранился, облизывая губы, король решил: — Я дам тебе в подчинение десяток молодых стражников для начала. Ты будешь обучаться вместе с ними воинскому делу и сможешь приставить их к работе. Чем бы ты хотел заниматься в моем дворце?

— Пока не знаю, — Бильбо потер переносицу. Он полагал сперва, что окажется на положении раба, которому будет приказано ублажать господина в постели и убираться. И вдруг перед ним открылась неожиданная свобода. Торин ничуть не ограничивал его, не собирался запирать в своих покоях и даже готов был поставить вровень со своими солдатами. Это было знаком высокого доверия и оказалось до того приятно, что у полурослика защипало в носу.

Они вернулись в шатер, и король со стоном облегчения устроился на меховом ложе у стенки, вытянувшись во весь рост.

— Наконец-то, — пробормотал он, почти сразу закрывая глаза. Видно, даже закаленного воина доконали раны и усталость.

Бильбо дождался, пока жених окончательно заснет, и тихо вышел наружу. Он уже слышал за стенкой шатра тяжкое дыхание и шуршание чешуи — Смауг вволю налетался и тоже пришел отдыхать.

Дракон покосился на своего покровителя и насмешливо оскалил острые зубы, которые уже теперь были длиной с пол-руки хоббита.

— Да, согласен, меня нарядили дороже куклы, — зевнул Бильбо. — Впрочем, я оставлю себе этот венец с рубином, он на диво красив. Хочешь получить все остальное? Торин и я не поскупимся на золото для тебя.

— У меня и так есть все золото Эребора, — дракон сощурил золотые глаза, зашуршал крыльями, укладываясь на землю. — Когда ты вернешься во дворец, я заберусь в сокровищницу и лягу там спать. Мне нужен долгий сон, чтобы расти.

— Как скажешь, драгоценный, — отозвался хоббит ласково. Он погладил крепкую чешую дракона и полюбовался, как воспитанник сворачивается клубком, прикрывая глаза. «Я как хороший хозяин дома, — подумалось полурослику. — Слежу, чтобы гости благополучно разместились».

Он бесшумно прокрался обратно к жениху и лег рядом с ним, отвоевав у Торина край теплого мехового одеяла. Потом… все потом, а сейчас хоббита, сытого, подвыпившего и счастливого, ужасно клонило в сон.

========== 30. Королевский союз ==========

Ночь закончилась, усталая луна тяжко заползла за горизонт, лениво перевалившись через линию отрогов Горы. Над Эребором начиналось неясное, холодное утро, для многих принесшее с собой похмелье и боль в желудке. Над праздничными шатрами поплыли клоки тумана, и когда хоббит выбрался на свежий воздух, под ногами у него обнаружились морозные иглы первого настоящего инея.

Поделиться с друзьями: