Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Когда она искушает
Шрифт:

— Мне нужно поговорить с владельцем о моем заказе, — говорит Поло, не глядя на меня, как только мы выходим из грузовика. — Ты можешь прогуляться, пока ждешь.

— Хорошо. Скоро увидимся.

Когда он исчезает за дверью офисного здания, я оборачиваюсь, впитывая все это. Место огромное. Питомник растений расположен на большом растянутом участке земли и заполнен рядами различных растений и цветов. Я вижу множество разных видов, от высоких деревьев до невысоких кустарников, и красочные цветы всех оттенков. Мое внимание привлекла стеклянная оранжерея чуть

подальше, и я решила пробраться к ней.

Мой разговор с Поло воспроизводится в моей голове. Я не сказала ничего, чего не должна была, верно? Я даже не подтвердила, что он был прав насчет того, что мой брат был капо Ибицы. Наверное, я слишком много думаю. Джорджио доверяет ему, и у него должна быть веская причина для этого доверия.

Как только я переступаю порог оранжереи, меня поражают тепло и влажность. Воздух пропитан запахом почвы и растущих растений, а сквозь матовое стекло над моей головой струится солнечный свет. Я вдыхаю землистый аромат и вздыхаю. Это великолепно.

Я подхожу к длинному деревянному столу, заставленному горшечными растениями, и начинаю листать. Некоторые из них уже есть в саду, но я нашла несколько, которые станут отличным дополнением.

Где-то вдалеке хлопает дверца машины. Поло покончил с владельцем? Я смотрю в сторону входа и возвращаюсь к своей задаче. Он знает, что я здесь. Он придет и заберет меня, прежде чем уйти.

Когда я заканчиваю перебирать горшки на столе, я приседаю, чтобы посмотреть на те, что лежат на земле.

Звук проникает в мои уши. Тяжелые и уверенные шаги.

Прежде чем я успеваю подняться, в поле зрения появляется пара знакомых кожаных туфель. Подняв глаза, я вижу, что они принадлежат очень рассерженному Джорджио.

— Хел…

Он наклоняется, обхватывает рукой мои бицепсы и поднимает меня на ноги. Его хватка на мне такая грубая, почти до синяков.

Я хмурюсь. — Что происходит?

Какого хрена ты здесь делаешь, Мартина?

От грубой ярости в его голосе кровь отливает от моего лица. Его глаза жесткие и темные от гнева.

— Я просто пришла с Поло, чтобы подышать воздухом.

— Ты пришла сюда подышать воздухом.

— Да.

Он притягивает меня ближе. — Ты дура?

От его слов в моей груди расцветает боль. — Нет.

Он сверкает мне зубами. — Мы живем на десяти акрах земли. Тебе не хватило свежего воздуха?

— Мы почти не покидали территорию. Мы-

Он трясет меня, и мои волосы падают мне на лицо. — Кто угодно мог видеть, как ты ехала сюда!

— Никто нас не видел, — протестую я, выдергивая руку из его хватки. — Мы приехали прямо сюда из замка.

Он снова хватает меня, обхватывая обеими руками мои бицепсы и практически втягивая меня в себя. — Ты не можешь этого знать. Прооезжали мимо какие-нибудь машины?

Я не знаю. Я не обращала внимания.

— Конечно, нет, — рычит он.

Гнев капает в мою кровь. — Ты делаешь из ничего большое дело.

Он рычит, разворачивает меня и выталкивает из теплицы. — В пяти минутах отсюда на светофоре есть

камера, а это значит, что она, вероятно, засняла вас. Ты понимаешь, что это значит?

— Не совсем, — признаюсь я, когда мы приближаемся к тому, что, как я полагаю, является его машиной.

— Это означает, что, если мне не удастся быстро стереть все его следы, кто-то может использовать его, чтобы отследить тебя до этого точного местоположения.

Он рывком открывает пассажирскую дверь и запихивает меня внутрь.

— У Сэла тебя ищет целая армия, — продолжает он, как только садится за руль, — и это как раз та идиотская оплошность, которая может дать ему то, что ему нужно.

Мой желудок опускается. Дерьмо. Когда мы выезжаем со стоянки, я замечаю грузовик Поло. — Поло все еще там.

Температура в машине падает. Глаза Джорджио устремлены на дорогу, но я не могу не заметить скрип его челюсти. — Поло должен был знать лучше, — говорит он ледяным тоном. — Теперь ему придется иметь дело с последствиями.

— Это я попросила его взять меня, — слабо говорю я.

— Я делаю все, что в моих силах, чтобы никто не знал, что ты со мной, а ты делаешь прямо противоположное. Ты знаешь, что Сэл сделает с тобой, если найдет тебя?

Я глотаю. — Нет.

— Он использует тебя, чтобы заставить Дамиано сдаться. Сэл знает, как сильно твой брат любит тебя, и он будет максимально использовать эту слабость. Ты знаешь, что за человек наш дон? У него нет морали. Для него нет ничего за пределами бледности. Он убийца и насильник, и он разрушил бесчисленное количество жизней. Если он до тебя доберется… — Он захлопывает челюсть и душит руль руками.

Он беспокоится обо мне.

Спускается тишина. Когда мы заезжаем во двор, я шепчу: — Извини. Я не думала.

— Это очевидно.

— Я пытаюсь извиниться.

— Мне не нужны твои извинения. Мне нужно твое послушание, и чтобы ты так же серьезно относилась к своей безопасности, как и я.

С моих губ вырывается вздох. — Джорджио, я поняла, хорошо? Я больше не уйду далеко от дома.

— Это не единственное.

С визгом шин мы въезжаем во двор замка и останавливаемся. Джорджио выключает зажигание, но не открывает двери.

У меня такое чувство, что я знаю, к чему все идет.

Удар проходит. — Я сказал, что это была ошибка, — говорит он, понизив голос. — Тебе нужно отпустить это.

Мои глаза встречаются с его. — Почему я должна, когда я думаю, что ты лжешь? Думаешь, я не заметила, как ты прикасаешься ко мне во время урока? Как твои руки задерживаются, и как ты смотришь на мои губы? Я могу быть молода, но я не глупа, Джорджио. Твой холодный поступок… Это все, не так ли? Акт.

Что-то дикое и едва сдерживаемое танцует в его глазах. — Ты не знаешь, о чем говоришь. Ты позоришь себя, Мартина. Ты действительно думаешь, что ты меня привлекаешь?

Воздух в машине становится тяжелым, давит на мои легкие. Всего несколько дней назад эти слова раздавили бы меня, но теперь я вижу сквозь них.

Поделиться с друзьями: