Когда тебя уже не жду
Шрифт:
Глава 21
Подготовка к празднику
На самом деле, мне было очень тревожно. Но времени на раздумья не осталось — события закрутились с такой безумной скоростью, что я не успевала за ними следить. Хотелось стать маленькой, незаметной, а приходилось быть в центре внимания и делать вид, что все хорошо.
Уже на следующее утро я отправилась в мэрию, чтобы показать эскизы фонтанов и статуй. Городской совет долго их изучал, а потом
Вэлл остался дома, страшно недовольный этим фактом, но я нашла аргумент: а вдруг заговорщики принесут заготовку с заклинанием? Кому они тогда ее передадут? Вильям признал логичность этого довода и остался ждать не самых желанных гостей, пока его сообщница создает прекрасное. Впрочем, он так никого и не дождался. Зато дождалась я.
Уже собиралась садиться в самовозку, когда ко мне подошел незнакомый брюнет. Он легко коснулся моей руки, и в ладонь перекочевал небольшой шарик размером чуть больше горошины.
— Для магистра, — сообщил он и растаял в людском потоке.
Я удивленно моргнула и лишь мгновение спустя поняла, что заклинание уже у меня. И есть шесть дней, чтобы его видоизменить, дополнить и поместить в один из фонтанов. Мало времени… Или, наоборот, много? Я запуталась и устала. Внутри постепенно накапливалось желание уснуть и проснуться, когда все это безумие уже закончится. Но Вэлл! Вэллу нужна была помощь. Однако на сегодня с меня хватит. Я села в самовозку, спрятала шарик в потайной кармашек под сидением подальше от чужих глаз и поехала домой.
Меня уже ждали — стоило ступить на дорожку, ведущую к дому, как двери отворились, и Вильям Арейн замер на пороге. Заставила себя улыбнуться — Вэлл не должен ни в чем себя винить. Это мой выбор и мое дело.
— Ты долго, — заметил Вильям, помогая снять шубку.
— Сам видел, одна статуя требует около двух часов работы, — задумчиво ответила я. О чем думала? О заготовке заклинания, спрятанной в самовозке. О рисках, которые собиралась навлечь на голову брата. О Вэлле…
— Что-то случилось? — сразу заметил Вильям.
— Мне передали заклинание для магистра, — сказала ему, проходя в гостиную. — Завтра с утра поеду к Виктору и обсужу с ним, что можно сделать. Правда, не думаю, что он так легко согласится помочь, но попробовать стоит. Либо же поработаю сама, но я ничего не понимаю в проклятиях.
— Твоя магия дает жизнь, а не забирает ее, — грустно улыбнулся Вэлл.
— И то верно, но иногда просто не остается выбора. Так что завтра тоже уеду рано.
— Я с тобой!
— Виктор при тебе и разговаривать не станет.
И это была чистая правда, поэтому Вильяму оставалось только смириться.
— Хорошо, — согласился он. — Но прошу, будь осторожна. И закладывать эту штуку мы будем вместе.
— Да, договорились.
Остаток вечера мы старались не
вспоминать о готовящемся заговоре. Просто сидели у камина, болтали о пустяках, пили травяной чай. А утром я поехала к брату, надеясь, что любовь ко мне окажется сильнее ненависти к Вэллу. А главное, такой визит вряд ли привлечет чужое внимание — я сестра Виктора, часто бываю у него в доме. Ничего противозаконного, ведь так?Виктор меня, конечно же, не ждал. И тут мне повезло вдвойне — Маргарита с ребенком уехали навестить ее родителей, и нашему разговору никто не мог помешать. Слуга проводил меня в большую светлую гостиную размером с весь мой дом и оставил дожидаться брата. Впрочем, ждать долго не пришлось — Вик появился пять минут спустя, бодрый до невозможности в это раннее зимнее утро.
— Катерина, тебя ли я вижу? — с легкой иронией спросил брат. — Я думал, ты сторожишь свое сокровище.
— Не смешно, Вик, — поморщилась я. — Но приехала действительно из-за него. Уделишь мне полчаса?
— Да хоть целый час, сестренка!
Виктор явно был рад моему приезду. Наверное, беспокоился из-за нашей ссоры и побаивался, что возвращение Вэлла в мою жизнь помешает общаться с братом.
— Тебе не понравится тема нашего разговора, — предупредила сразу. — Тем более, что я связана магической клятвой и не обо всем смогу тебе рассказать.
— Кэтти, во что ты уже влипла? — сразу нахмурился брат.
— Пытаюсь спасти Вэллу жизнь и вернуть магию. И мне нужна твоя помощь.
Достала из кармана мешочек, в который спрятала магическую заготовку.
— Мне нужно знать, какое заклинание наложено на этот предмет, — сказала я Виктору.
Он забрал у меня «горошину», призвал свою силу и нахмурился еще сильнее.
— Проклятие паралича, — заявил он. — Замаскированное под другое. И зачем тебе оно?
— Зачем, рассказать не могу. Нужно только, чтобы ты ограничил действие паралича одним часом, а следом добавил в заготовку еще одно проклятие, которое начнет действовать через двенадцать часов.
— И какое же?
— Кровавые волдыри. И чтобы снять его могла только я, никто больше.
— Завязать на твою магию? — Виктор потер кончик носа.
— Именно.
— Ты просишь о странных вещах, Кэтти. И, если честно, мне кажется, что дело выйдет боком.
— Вполне возможно, — не стала отрицать. — Но я никому не скажу о твоем участии в этом, не беспокойся. Просто сама не сильна в проклятиях, а ты, пусть и не чистый проклятийник, умеешь с ними работать. Возьмешься?
Брат долго, пронзительно смотрел на меня.
— Возьмусь, — ответил он. — Если ты пообещаешь быть осторожной.
— Обещаю, — улыбнулась самому родному человеку. — И еще.
Достала из потайного кармана конверт, в котором содержалась магическая клятва магистра.
— Спрячь и открой, если у меня ничего не получится, — попросила я Виктора. — Вторая часть головоломки у Марии. Вы поймете, что с этим делать.
— Хорошо, — угрюмо ответил брат. — Понимаю, отговаривать тебя бесполезно, поэтому будем действовать заодно. Но соглашаюсь только потому, что ты моя сестра. Ради твоего болвана жениха я никогда бы не стал так рисковать, и тебе позволять не хочу, но ты ведь не спросишь.