Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колодец странствий
Шрифт:
* * *

Дугласу удалось добраться до купола башни. Его не заметили.

Сурибанш висел, покачиваясь. Дуглас наблюдал через прозрачную стену за тем, что происходило, внутри купола. Вэй Су По лежал на полу возле открытого оюмака. Дуглас не заметил Мистера Родерика. Один оюмак свернулся в кокон.

«Мистер Родерик в библиотеке знаний», — догадался Дуглас.

Несколько оюмаков стояли покореженными. Над Вэй Су По склонилась тварь, похожая на помесь гигантского богомола со скорпионом. Еще два существа стояли возле закрытого оюмака. Один походил на минотавра, другой на бесформенную массу с четырьмя руками, две из которых, словно трубы, свисали вдоль

тела. В руках быкоголовый держал короткие двузубые вилы. Дуглас ждал появления друга.

Малкольм уже давно проник в башню. Он осторожно поднимался по ступеням, которыми не пользовались давно. При каждом шаге пыль поднималась маленьким облаком. Мальчик старался не шуметь. Он волновался. Ему казалось, что удары сердца отдаются эхом в коридоре и предупреждают о его приближении. Малкольм остановился и принялся глубоко и медленно дышать, пытаясь успокоиться.

— Я озеро. Глубокое горное озеро. Толща льда скрывает меня. Я спокоен, — шептал он еле слышно.

В «Хранилище знаний» можно попасть по-разному. Малкольм не хотел использовать транспортные диски центрального зала. Он не мог знать, где появится и кто окажется рядом. Его появление стало бы неожиданностью для врага, но могло сыграть злую шутку с ним. Он перенесся из подвала в помещение под «Хранилищем знаний» и пошел пешком.

До Малкольма донеслись грубые трескучие голоса. Он присел и стал медленно ползти по ступенькам. Комнату заливал яркий свет. От хаялетов его отделяли искореженные оюмаки. Они отлично его скрывали. Мальчик ползком добрался до них и затих.

До него долетели щелчки и бульканье. Малкольм услышал шелест раскрывающегося оюмака и осторожно выглянул. Существо, похожее на жука, цокая лапами, подошло к креслу. Мистер Родерик приподнялся на локте. Он попытался встать, но упал.

— Нашел? — прострекотал жук.

— Нет, — ответил мужчина.

Мистер Родерик сплюнул на пол. Красная слюна растеклась по узорчатому полу. Жук резко дернул лапками.

— Врешь! — прохрустел он. — Сам посмотрю.

Две лапки прижались к вискам мистера Родерика. Мужчина застонал, скрежеща зубами. Малкольма наполняло желание прыгнуть вперед и начать метать молнии направо и налево. Он посмотрел на потолок и не увидел Дугласа.

«Где ты? — думал Малкольм. — Великий стратег!»

Дуглас заметил, как Малкольм ищет его взглядом, и помахал рукой. Малкольм смотрел на него невидящим взглядом. Дуглас вспомнил, что сделал стену прозрачной в одну сторону и его не видно.

— Вот я болван, — буркнул он и ударил себя по лбу.

Дуглас коснулся гладкого купола.

Он не понял, что произошло. Вместо того, чтобы стена стала прозрачной, она исчезла. Сурибанш качнулся и Дуглас провалился в образовавшуюся дыру. Жук, истязавший мистера Родерика, занес клешню. Шум сверху привлек его внимание. Он повернул голову.

— Джиронимо!? — прокричал Дуглас.

Он с криком свалился на жукоподобного хаялета. В шее жука что-то хрустнуло. Его ноги разъехались в стороны. Клешни неестественно выгнулись. Две зеленые молнии слетели с них. Они лизнули стены и вырвались в дыру в потолке. Одна из молний чиркнула сурибанш. Крылатый аппарат заискрил и с визгом полетел прочь от башни. Он взорвался, как новогодняя ракета, разбрызгав в стороны мириады разноцветных искр.

«Снег на голову!» — успел подумать Малкольм.

Он выскочил из-за укрытия и увидел вещи мистера Родерика. Ударом ноги он подтолкнул меч к учителю. Меч выскользнул из ножен.

После того, как с клешней жука сорвались молнии, в комнате наступила секундная тишина. В тишине отчетливо слышался скрежет металла по камню. Мистер Родерик потянулся к мечу. Клинок лег в руку хозяина и засветился.

Черная туша

направила трубы-пушки на Дугласа. Мальчик соскользнул с жука на пол. Раздался выстрел. Голова насекомого разлетелась во всполохе огня. Из обрубка шеи на пол стала вытекать бурая вонючая жижа. Быкоголовый поднял голову к дыре в потолке и издал призывный рев. Мистер Родерик попытался встать. Черная туша повернулась в его сторону и выстрелила. Мистер Родерик поскользнулся. Оюмак за его спиной превратился в сгнивший цветок. Черная туша забурлила от злобы.

Дуглас пустил две шаровые молнии в грудь быкоголовому. Они врезались в него, опалив волосы на груди и оставив круглые ожоги.

— Загораем топлесссс? — спросил ехидно Дуглас.

Минотавр зарычал и поднял двузубец.

— Дуг, беги, — крикнул мистер Родерик.

Дуглас прыгнул за искореженный оюмак. В том месте, где он сидел, в полу появилась воронка. Малкольм подбежал к Вэй Су По, который лежал без сознания. На его висках виднелись жуткие раны.

Мистер Родерик, скользя, побежал к черной туше. В недрах жутких труб зарождался огонь. Они смотрели в грудь мистера Родерика. Он резко сел на колени и завалился назад. Гладкий пол и скользкая жижа сделали свое дело. Мистер Родерик подкатился к черной туше и взмахнул мечом.

В это время в комнате появились еще три существа. Они походили на больших кошек с роскошными гривами. Редкие длинные иглы торчали из их меховых воротников.

Одна отрубленная труба упала на пол. Она выстрелила. Раздался вскрик, запахло паленой шерстью. Один из хаялетов упал на пол и не поднялся. Черная туша визжала, придерживая двумя маленькими ручками вторую трубу, которая беспомощно висела.

— У нас гости! — крикнул мистер Родерик. — Уходим.

Его крик сорвался в кашель.

Мистер Родерик поднял на руки Вэй Су По и отступил к стене. Малкольм видел, как быкоголовый направил в их сторону двузубые вилы. Мистер Родерик закрылся мечом. Смертоносный луч с двузубца отскочил от мерцающего клинка и ударил в пол. Он прорезал, узорчатый пол комнаты и направился в сторону Малкольма. Мальчик шагнул назад и упал. Луч опалил одежду.

— Этого взять живым! — прорычало львиноголовое существо.

Минотавр яростно взвыл.

Малкольм одним рывком перевернулся на живот, вскочил и исчез. Он появился возле минотавра и с силой ударил топориком по древку двузубых вил. Быкоголовый отбросил его. Малкольм отлетел за покореженный оюмак.

— Дуг, беги в коридор, — сказал Малкольм, поднимаясь. — Я их отвлеку.

Он бросил Дугласу меч в камышовых ножнах и исчез. Черная туша продолжала визжать. Самый здоровый из львиноголовых хаялетов ударил ее по макушке когтистой лапой. Визг прекратился. Туша осела на пол и стала медленно растекаться по полу, как сдувающийся шар.

Мистер Родерик нес на руках Вэй Су По, закрываясь мечом. Один из львиноголовых бросился на них. Дуглас оказался рядом. Он рывком достал меч и бросил ножны. Лезвие со звоном дрожало в его руке.

Малкольм снова появился возле быкоголового и замахнулся топориком. Его удара ждали. Топорик со звоном отлетел от двузубца. Малкольм снова исчез. Быкоголовый быстро поворачивался из стороны в сторону в поисках Малкольма.

Мистер Родерик отступал за груду покореженных оюмаков. Дуглас спрятался за него. Лестница за их спинами уходила вниз. Львиноголовый прыгнул на стену, преодолевая препятствие. Его когти врезались в стену, оставив глубокие следы. Вторым прыжком он настиг Дугласа. Мальчик взмахнул мечом. Лезвие изогнулось подобно стальной змее. Дуглас взвизгнул. На его щеке появилась кровь. Он махнул мечом в сторону львиноголового. Тварь мяукнула и отступила. На полу остались лежать отрубленные длинные усы.

Поделиться с друзьями: