Колодец странствий
Шрифт:
— Вы готовы? — спросила она. — Куда теперь?
Малкольм осмотрелся. Оюмак Дугласа начал медленно раскрываться.
— Дождемся нашего военного стратега, — предложил Малкольм.
Дуглас спрыгнул на пол.
— Мы им поможем! — уверенно сказал он. — Сейчас нам нужны сурибанши.
— Блестящие летательные аппараты? — уточнила Санара. — Зачем?
— Мне жалко дракона, — сказал Дуглас. — Он хороший, но нас трое.
— Мы сможем разделиться, — догадался Малкольм.
— Посередине этой башни есть посадочная площадка для сурибаншей, может, посмотрим? — спросил Дуглас.
— Ну,
— Да, надо спешить! — сказал Малкольм.
Ребята нашли нужные им круги с рисунками на полу и спустились на этаж, где находился ангар для сурибаншей. Помещение постепенно наполнилось светом, в стенах появились проемы. Затхлый воздух быстро выветрился. В помещении находилось три десятка, похожих на гигантских птиц, летательных аппарата. Малкольм подошел к ближайшей летающей машине, занял место пилота и коснулся приборной панели рукой. Сурибанш висел в воздухе неподвижно.
— Или он не работает или я ему не нравлюсь, — сказал он.
— Или энерго-кристалл разрядился, — добавила Санара.
Она выбрала себе сурибанш. Заняла место пилота и попыталась его завести. Попытка Санары не увенчалась успехом. Дуглас стоял и смотрел на них, улыбаясь.
— Так и быть, учитесь, пока папка жив! — сказал он.
Дуглас с многозначительным видом выбрал себе сурибанш. Он обошел его, внимательно осмотрел, затем присел и что-то достал из-под брюха сурибанша. Он повернулся к друзьям и показал им длинный толстый цилиндр серого цвета.
— Это энерго-кристалл и он разряжен. Хуже того он деформировался со временем. Нам надо найти целые. Они прозрачные. Найдем, сможем зарядить. Нерабочие можно восстановить, но долго ждать, очень долго, — сказал Дуглас.
— Как там говорят, в плохом кино? — спросила с улыбкой Санара. — Кто ты и что сделал с нашим Дугласом?
Ребята засмеялись. Они стали обследовать каждый сурибанш в поисках целых энергетических кристаллов. Нерабочие кристаллы ребята складывали вдоль стены, куда показал Дуглас. Когда обследование закончилось, на полу возле Дугласа лежали два целых энерго-кристалла. Пока решили зарядить их. Дуглас подошел к ближайшей стене, вдоль которой лежали нерабочие кристаллы. Он коснулся ее рукой. В стене появилась ниша.
— Удача! — крикнул он.
Он достал из ниши полностью заряженный энерго-кристалл для сурибанша и поместил в нее два требующих зарядки. Дуглас подошел к сурибаншу, который выбрала Санара, и поместил кристалл в брюхо летательного аппарата.
— Пробуйте, ваше высочество, — с поклоном обратился он к Санаре.
— Так быстро? — удивилась она.
— Нам повезло. Летим каждый на своей птичке. В нише для зарядки лежал целый кристалл.
Дуглас вернулся к стене, около которой лежали нерабочие кристаллы. Он присел и стал по четыре загружать их в появляющиеся ниши. Спустя четверть часа он проверил уровень зарядки целых кристаллов. Удовлетворенный результатом, он достал их и пошел сначала к сурибаншу Малкольма, а затем оживил и свою летающую птицу.
— Отлично! Теперь проведем улучшение скоростных качеств.
Дуглас спрыгнул со сурибанша, лег на пол и подполз под его брюхо. Ребята наблюдали. Дуглас долго лазил внутри сурибанша, на пол летели «лишние» детали.
— Это
поможет летать быстрее, — сказал Дуглас, вылезая из-под сурибанша. — А теперь я займусь вашими крошками.— Он получил опыт война или автомеханика? — спросила Санара.
— Скажем так, а еще он умеет починять сурибанши, — ответил Малкольм.
Малкольм и Санара не стали мешать Дугласу. Они отошли к одному из выходов с посадочной площадки.
— Как, по-твоему, мы сможем их спасти? — спросила Санара.
— Не знаю, — ответил Малкольм. — Мы не знаем, сколько их, и самое главное, какие они.
— О чем ты?
— Сколько раз ты сталкивалась с хаялетами один на один? Ты знаешь, на что они способны?
— Нет.
— А я да. И мне страшно. Если бы не мистер Родерик, меня бы здесь не было, — говорил Малкольм. — Я уверен, что он приказал бы нам возвращаться без них. Одна моя половина всем сердцем хочет ему помочь. Другая хочет, чтобы я спас Оборотный ключ. Я не знаю, что делать.
— Откуда в тебе это?
— Что это?
— Рассудительность старика.
— Я получил опыт старика. И думаю, что это путешествие в библиотеку не пройдет бесследно для нас. Мы все, что-то получили. Но насколько это нам поможет, мы не знаем.
Малкольм замолчал. Он смотрел вдаль на окраины города и на лес, что начинался за ним. Он повернулся к Санаре.
— Что ты достала из того дерева?
— Кристалл Урукеш и портативный книгочей к нему.
— Наверное, у Дугласа работы еще минут на тридцать. Там есть сведения о том, как бороться с хаялетами.
— Должны быть.
— Я хочу попробовать. Если мы попытаемся спасти мистера Родерика и Вэй Су По, то должны быть готовы ко всему. Доставай игрушку.
— Ты уверен?
— Более чем, милая принцесса, — улыбнулся Малкольм. — Я тоже хочу научиться орудовать двумя мечами, как бог войны, и метко стрелять из лука, и… ну много чего хочу.
— Тогда тебе лучше сесть.
Они отошли к ближайшей стене. Малкольм сел и уперся спиной в стену.
— Так лучше?
— Да, — ответила Санара, доставая из внутреннего кармана сверток.
Она развернула прямоугольную салфетку в крючковатых письменах. Расстелила салфетку на полу, положила на нее небольшой прямоугольный предмет. Санара провела над предметом рукой. В центре верхней грани появился узор в круге. Девочка коснулась узора. Предмет ожил. Он увеличился в размерах раза в три. Затем верхняя его грань разделилась на четыре части и они разошлись в стороны.
— Шкатулка? — спросил удивленно Малкольм.
Внутри шкатулки лежало нечто, похожее на корону. Санара достала тускло поблескивающий ободок.
— Одень на голову.
— Да, на браслет не тянет, — сказал Малкольм.
Он водрузил корону на голову, щеголевато сбив ее на бок.
— Так пойдет?
— Хоть сейчас на трон, — усмехнулась Санара.
— Тогда поехали.
Санара поправила корону, достала кристалл Урукеш, и вставила его в центр короны.
— Приготовься. Будет не так мягко, как в коконах.
Она нажала на два выступа по краям короны. Из нее появились извивающиеся жгутики, похожие на длинных тонких змей. Две сразу пристроились за ушами, остальные проникли через воротник под одежду.