Комедии
Шрифт:
Панталоне. Но ты же дала слово синьору Лелио?
Розаура. Если мужчина может быть непостоянным, то почему я не могу? Если синьор Ансельмо изменил моей сестре, то я тоже могу изменить синьору Лелио.
Панталоне. И ты имела дерзость ему изменить после того, что ты ему наговорила в моем присутствии? После того, что я вторично дал слово? После отказа доктору из-за того же Лелио? Розаура, не рехнулась ли ты окончательно? Хочешь, чтобы я держал тебя под замком? Понимаешь ли ты, что твой отец становится посмешищем всего города? Нет, ты будешь женой Лелио! На этот раз тебе не удастся отвертеться;
Розаура. Синьор отец, я сделаю все, что вы прикажете.
Панталоне. Вот умница! Да благословит тебя небо! Теперь я вижу, что ты меня любишь. Значит, ты выйдешь замуж за синьора Лелио?
Розаура. Да, я выйду за него.
Панталоне. Тогда живей, ступай приоденься получше. Придут гости, повеселимся немного, отпразднуем свадьбу. Нехорошо, если тебя увидят в этом платье.
Розаура. Хорошо, хорошо, я оденусь получше. Это платье нагоняет на меня тоску. Синьор отец, мое почтение! (Уходит.)
Панталоне. О, если я и впрямь дождусь этого и она выйдет замуж, я не поверю глазам своим! Боюсь, что она до вечера успеет выкинуть какой-нибудь фокус. Но меня удивляет синьор Ансельмо: дал слово Диане, а теперь подавай ему другую. У него тоже не все дома. Ничего себе парочка вышла бы из них!
СЦЕНА 13
Улица.
Беатриче и слуга.
Беатриче. От кого ты слышал эту новость?
Слуга. От Бригеллы, слуги синьора Панталоне.
Беатриче. Так, значит, Розаура выходит замуж за синьора Ансельмо?
Слуга. Да, синьора, так говорят.
Беатриче. Вот что: проводи меня до дому, немедленно разыщи синьора Флориндо и скажи ему, чтобы он как можно скорее повидался со мной.
СЦЕНА 14
Элеонора со слугой и те же.
Элеонора. Куда вы направляетесь, моя дорогая?
Беатриче. Вот как раз вас я и хотела видеть. Слышали забавную новость?
Элеонора. Не понимаю, о чем вы говорите? У меня тоже есть новости для вас.
Беатриче. Розаура выходит замуж за приезжего купца, некоего Ансельмо.
Элеонора. И представьте себе, ничего подобного!
Беатриче. Спросите у моего слуги. (Слуге.) Это правда?
Слуга. Точно так, синьора, я знаю это наверняка.
Элеонора. Дело обстоит так: Розаура
хотела выйти за Ансельмо, но потом, по обыкновению, передумала и теперь выводит за Лелио.Беатриче. Не может быть, чтобы она так внезапно изменила решение.
Элеонора. Спросите у моего слуги. (Слуге.) Расскажи все, что знаешь.
Слуга. Я зашел повидаться с Коломбиной, — ведь она доводится мне родственницей, — и она со смехом рассказала мне, что синьора Розаура дала отцу уговорить себя и выходит замуж за синьора Лелио.
Беатриче. О, что за ветреница! Какое непостоянство! Дорогая Элеонора, я очень огорчена за вас.
Элеонора. Знаете что: пойдемте к ней. Наверное, можно будет позабавиться какой-нибудь занятной сценкой.
Беатриче. О нет! Моей ноги не будет в ее доме!
Элеонора. Почему?
Беатриче. Я прекрасно помню тот невежливый прием, какой она мне оказала.
Элеонора. Вы вот помните, а она уже забыла. Идемте. Уверяю вас, если она в хорошем настроении, то бросится вам на шею.
Беатриче. Вы хотите поставить меня в неловкое положение.
Элеонора. Что вы! Неужели вы ее боитесь?
Беатриче. Хорошо, идемте. (Слуге.) Не забудь же зайти к синьору Флориндо и передай, что я жду его к себе.
Слуга. Все будет сделано! (Про себя.) Бедные слуги: им приходится играть роль сводников.
Элеонора(слуге). Постарайся увидеть синьора Лелио и передай ему, что я рада за него.
Слуга. Слушаю, синьора. (Про себя.) Радуется, а сама зубами скрипит.
Элеонора. Пойдем посмеемся немного.
Беатриче. Я не умею притворяться. Мне не до смеха.
Элеонора. О, кто хочет получать удовольствие, должен уметь.
Беатриче. Ну, и поздравляю вас, если вы умеете это делать. (Уходит.)
СЦЕНА 15
Розауру, полураздетую, наряжают Коломбина и Кораллина. Потом появляется Бригелла.
Розаура. Не нравится мне это платье. Принеси другое.
Коломбина. Какое прикажете?
Розаура. С цветочками: невесте оно лучше подойдет.
Коломбина. Хорошо, сейчас принесу. (Идет, потом возвращается.)
Кораллина. Вот рукавчики!
Розаура. Не нравятся мне эти; хочу другие.
Кораллина. Какие же?
Розаура. Муслиновые.
Кораллина. Хорошо, синьора.
Бригелла(входит). Не угодно ли шоколаду?
Розаура. Не угодно; хочу чаю.
Бригелла. Но вы же приказали подать шоколад?
Розаура(сердито). Сказала, не хочу; говорю тебе, хочу чаю.
Бригелла. Не гневайтесь; сейчас подам чай. (Уходит.)