Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кошмар на улице Зелёных драконов
Шрифт:

— П—пустите, господин! — взвыл мальчишка. — Я не делал ничего! Ни крал ни у кого! — увидев мои насмешливо поднятые брови, слегка смутился. — Сегодня я точно ни у кого не крал! А вчера было некогда: мы всю дочь искали братьев в огне, искали сорные растения, которые нам указал добрый лекарь. Может, вы изволите найти толкового лекаря? На этого девушку вам не укажут никто — считают, он глупый, раз дом его такой вещий и нищий, но он знает уйму рецептов, и даже дешевых, не только дорогих! Он…

Я ухватил его за второе ухо, уже не больно, но многозначительно — и мальчишка с пониманием притих, глядя на меня большими

и умными глазами.

Склонившись к его уху — он сжался — я едва слышно произнес:

— Я ищу Ли У.

— Какого—такого Ли У? — притворился он дурнем.

Я тихо ответил:

— А молодого вора. Он мне на днях услужил. И впредь сказал разыскивать Ли У, коли мне что понадобится.

— А вам—то он зачем? — взгляд заинтересованный.

А все—таки они знакомы. И хорошо.

— А тебе—то зачем говорить?

— Так я должен понять, насколько дело срочно, — я ощутимо за ухо левое потянул, они взвыл. — Пощадите меня, господин! Но братец Ли У и правда занят! Столько людей пострадало прошлой ночью! При всех ваших хлопотах — и я допускаю, что волею судьбы дела ваши могут быть важные, а беды — немалые, однако же спасение жизней братьев нам превыше всего! — он всхлипнул, в глазах появились слезы. — Нам ведь не выжить здесь, если не будем держаться стаей!

Так значит все местные отбросы заодно? Какая удача!

— Мне надо спасти девушку, — сказал я ему глухо и горько.

— Какую так у девушку? — смышленый малец серьезно выпучился на меня.

Она пострадала днем, а ночью пожар меня отвлек. Она была ранена, но я не знаю где… — внезапно я выпустил его уши и упал перед ним на колени — малец испуганно шарахнулся, но не убег. — Помоги мне, о мальчик! To дочь друга моего умершего отца! Я жить не смогу спокойно… — рукою же нащупал кошель, достал ему серебряный. — А хочешь, я заплачу?..

Но мальчик внезапно отодвинул мою руку, сжал мои пальцы обратно на слиток, но осторожно.

— Жизнь родственников и друзей превыше всего, — сказал он серьезно. — Я покажу вам так. Возможно, она может оказаться возле тех, с кем возится нынче братец Ли, — в глаза мне заглянул серьезно. — Она ведь из простых?

— Из крестьян, — горестно вздохнул и добавил, чтоб пробудить в нем еще больше милосердия: — Стража накинулась на нее накануне полжара, по ошибке. В несчастную стреляли, но я слишком далеко был, не успел ее отбить…

— Девушка, подстреленная накануне пожара? — глаза его расширились. — Стражей?

— Она самая! — я взволнованно вскочил.

По—настоящему взволнованно.

— Так она под храмом Вэй!

— Где?!

Он испуганно оглянулся — людей около не оказалось еще — и пальцем меня к себе поманил. Я послушно склонился ухом ко рту. Ударит, так я отобьюсь. Наверное, успею.

— Под храмом драконов Вэй! — ответил мне маленький нищий многозначительно.

Опять эти проклятые драконы?!

— В борделе, спрятали, что ли? — я поморщился.

Надо же, ведь очнулся даже в доме на улице Зеленых драконов, шел мимо храма. но не заметил! Да и где ж тут узнать? Как ее тело вообще туда занесло? Как бы девки не остались совсем без гостей, если кто учует и, хуже того, обнаружит спрятанный женский труп!

— Под храмом спрятали, — серьезно сказал мальчик. — Там наше логово, под храмом.

Нет, связь моя с этими проклятущими

драконами рода Вэй просто удивительна!

— Пойдемте, господин, — он ухватил меня за руку, потянул, добавил шепотом: — нам надо войти в подземелье до того, как будет новый обход стражей.

— А стража. стало быть. не знает?

— To сложный вопрос, — мальчик смутился.

Я осторожно вложил ему в рукав серебряный слиток. Благородный малец взглянул на меня возмущенно.

— To сели понадобится защитить кого—то от стражи, там. трав купить, ткани на перевязи. Мало ли, — я сжал тонкие руки. — Ты ж так любезно согласился мне помочь исполнить мой печальный долг!

Мальчик вздохнул. Но возвращать драгоценный металл на сей раз уже не стал. Нужда превыше благородства. Обычно.

И вслед за ним, обсуждая недавние пожары и сгорелых беспомощно и так никчемно пропавших курей для вида. мы двинулись обратно к храму драконов Вэй.

Свиток 6 — Смех учителя —13

Вэй Юан

Сжав зубы, я пытался отстирать верхнюю часть моего ханьфу от следов вина, земли и чего—то жирного и мясного, короче, всей той пакости, которую мы умудрились потребить и опрокинуть на себя за выпивкой с новым знакомым. Пятна не поддавались все и сразу, руки, кажется, были уже изранены больше, чем за первые поединки на настоящем мече с отцом — я из упрямства настоял на настоящем, взрослом — и с первым учителем. Хотя, разумеется, кожа, слезшая с пальцев, не должна стать помехою настоящему воину. Но до чего же мерзкое занятие! И как только женщины тысячелетиями справляются с этим кошмаром?!

Яо Чуан прошел мимо с увесистым пучком из разных трав и глиняной миской, в которой копошились черви и какие—то крылатые букашки. Я не понял, зачем парнишке это все, но промолчал. Надеюсь, он не собирается нас этим кормить? Меня увидев, босого — сапоги подальше убрал, чтоб не замочить — и в одних штанах яростно пинающего белое ханьфу, Яо Чуан почему—то ужасно смутился, голову опустил и едва ли не проскочил мимо меня бегом. Хотя на бегу ляпнул:

— Пятна надо тереть, — и скрылся в хозяйственной постройке.

Я несколько раз протер пятно рукой, поморщился от щипанья в ободранной коже. Но потом додумался потереть тканью о ткань — и о чудо, пятно поддалось! Наполовину, но это первое достижение на ниве нового дела вселило в меня бодрость и азартное желание довоевать с этим мерзким стиранием начисто и насовсем.

В конце концов, что я за воин, если позорно убегу от какой—то жалкой тряпки? Белой… я запоздало понял, почему простолюдины из людей носили одежды из темных тканей в основном: они и трудились побольше высокородных, а от труда эти жуткие пятна с неимоверной скоростью растут!

— Господин, вам помочь? — ко мне, увлеченному процессом и новым видом бойни, незаметно подкрался молодой слуга.

Этот хрупкий юноша умел не только сносно или даже порою потрясающе готовить, но и стирать, и убирать! Но он и так то бегает на рынок, то стряпает, то ползает на коленях, протирая полы во множественных покоях. Руки в синяках.

— Сам справлюсь, — пробурчал и продолжил свое занятие.

— Господин, я на рынок тогда, за зеленью и овощами. Надо вам что—нибудь купить?

Поделиться с друзьями: