Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крадущийся Куся, затаившийся Пуся
Шрифт:

Когда они выскочили на улицу, распахнулась главная дверь "Голубого зимородка", и оттуда повалили слуги во главе с хозяйкой. Все они были так нагружены домашней утварью, что сгибались под ее тяжестью чуть ли не до земли. Хозяйка, размахивая поварешкой, указывала ею путь и подгоняла отстающих, не стесняясь и хорошенько треснуть нерасторопных.

Ку нацелился в сторону порта.

– Куда ты?!
– окликнула его Мейли.

– Надо сказать Вонгу, что никакой помощи не будет!
– на ходу отозвался Ку.

– Да он уже догадался!

– Он упёртый!

– Да кто бы говорил, -

проворчала Мейли.

Ку не ответил. Он уже бежал по улице. Мейли покачала головой, и поспешила за ним. Город стремительно оживал, но только для того, чтобы собраться и унести ноги. Люди со своим скарбом запрудили улицы. Крик и гвалт при этом стоял будто на птичьем базаре, и со случайными попутчиками приходилось общаться жестами, а иногда и пинками. Людские потоки двигались столь же хаотично, как щупальца чудовищ, но и так же уверенно нацелились в одном направлении - подальше от берега!

Разумеется, там, где это получалось. Местами из брошенного в панике имущества образовывались настоящие баррикады. На одной улочке Ку с Мейли чуть не снесла встречная толпа. Они едва успели прижаться к стене дома. Во главе толпы мчался тощий рыбак Чжень с веслом в руках и абсолютным безумием во взгляде.

Когда Ку с Мейли добрались до верхней площадки каменной лестницы близ порта, тот уже пал. Внизу лестницы плескался серый туман, похожий на мерзкое колдовское варево. В нём двигались тени. Иногда раздавался треск или скрежет. Чудовища с яростной методичностью разносили здание управления порта в мелкую крошку, но туман скрадывал звуки, кроме самых сильных.

– Если кто и выжил, они уже свалили вон туда, - сказала Мейли, и уверенно махнула рукой, показывая направление.
– Там нет толп, зато есть укрытия. Я бы искала твоего Вонга где-то в тех краях.

Укрытия, конечно, там были сомнительные. Вдоль порта тянулись приземистые глинобитные домики, служившие временными складами для не самых ценных грузов. Там, где проползли чудовища, домики лежали в руинах. Из развалин доносился злобный рёв, треск и грохот. Чудовища доламывали то, до чего добрались. С другой стороны, это также означало, что им есть пока чем заняться, и беглецы, укрываясь за домиками, действительно могли убраться оттуда в безопасное место. Если, конечно, таковое еще оставалось на Хуа.

Вспомнив разгром на острове Черепа, Ку не был в этом абсолютно уверен.

* * *

Покинув портовый район, Ку и Мейли быстро шагали по опустевшим улицам. Под ногами то и дело попадались брошенные вещи. Иногда, довольно неплохие. Паника вообще первый друг дешевого мародера. Знай беги себе медленнее прочих да собирай трофеи, и не попадись потом на глаза их владельцам. Ну и, конечно, так же следовало не попадаться тем, от кого, собственно все бежали.

Время от времени воздух прорезал трубный рёв чудовищ. Тогда Ку с Мейли разом оглядывались. Самих тварей пока не было видно. Зато было видно, как под их натиском оседали крыши домов. Ближайшая рухнула на улицу не так и далеко.

– Вообще, это странно, - говорила девушка.
– Как мне говорили, хранитель никогда не покидает своего острова и всегда готов выступить на его защиту. За каким бесом его понесло на остров

Черепа?

– Не берусь сказать, - отвечал Ку.
– Может быть, решил помочь тамошнему духу? Или нас зачем-то решил прикрыть?

– Вы-то ему за каким бесом?
– ворчливо повторила Мейли.

Ку пожал плечами.

– Могу только сказать, что он держался рядом с нами еще когда мы только плыли к Хуа, - сказал он.
– Ты ведь тоже тогда была на борту?

Мейли кивнула, после чего добавила, что никто об этом не знал и, к слову добавить, на острове Черепа ее с ними точно не было.

– Тогда не знаю, - сказал Ку.
– Но уверен, что это - не случайность.

– Что ты имеешь ввиду?

– Ну вот смотри, - начал Ку.
– Вначале кто-то спалил торговый караван, в котором мы были. Думаю, это были пираты, но не уверен. Они бы скорее захватили корабли, а не сожгли. Но этот хвостатый появился на следующее утро и с тех пор не спускал глаз с "Повелительницы волн". Возможно, именно для того, чтобы нас не постигла та же участь.

– И всякий раз на борту оказывался ты, - сказала Мейли, быстро выделив главное.
– Так кто же ты, Ку Дэмин?

– Ну уж точно не тот, ради кого целый хранитель острова мог бы бросить свой пост.

– И тем не менее, он его бросил, - сказала Мейли, не сводя со своего спутника внимательного взгляда.

Ку снова пожал плечами. Уж в самом-то себе, в отличие от Восьми островов, он никакой загадки не видел.

– Слушай, - сказал Ку.
– А настоящий картограф не мог быть такой важной шишкой? Или настоящий Западный ветер?

Мейли нахмурилась, а через несколько шагов сказала:

– Картограф - вряд ли. Западный ветер… Хм… Возможно, но это уже предательство.

– Вонг говорил, что острова завоевали полвека назад, - напомнил Ку.
– Старые обиды еще могут быть в силе, да и завоеванные островитяне вряд ли ощущают себя полноценными гражданами Поднебесной.

Мейли нахмурилась еще сильнее. На ее лице отразилось такое же выражение, как у Вонга, когда он собирался рубить головы духам. Ку в тот момент подумал, что хранителю лучше бы оказаться тонким ценителем картографии.

Навстречу им маршировал отряд солдат. Их возглавлял высокий офицер с дорогим мечом в руке и жаждой самопожертвования во взоре. Солдаты это чувствовали, даже маршируя следом за ним, и выглядели весьма подавленными. Все они носили на шее синие шарфы. Точно такие же Ку видел у дворцовой стражи, хотя во всем остальном эти бойцы ничем не отличались от городского гарнизона.

– Эй!
– окликнул офицер, не сбавляя шага.
– Где чудовища?!

– Громят порт, - отозвался Ку.
– Наших там не осталось. Кстати, не видели старого Вонга?

Офицер махнул мечом назад, и добавил:

– Сопровождает беженцев.

Солдаты промаршировали мимо. Ку еще успел спросить: где господин Дракон; однако на это офицер лишь досадливо отмахнулся. Мол, ищите сами. Под ногами прошмыгнул рыжий кот, взъерошенный и грязный. Недовольно глянув на Ку, он торопливо нырнул в проулок.

– Дракон, наверное, всё еще на Зеленом острове, - сказала Мейли.
– Он еще позавчера туда отбыл.

– Заварил бульон, да сбежал с кухни, - проворчал Ку.

Поделиться с друзьями: