Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Красавчик Хиро
Шрифт:

Не то чтобы я не любил компанию. Просто после целого дня в окружении людей, с которыми надо говорить и уделять внимание, зайти в абсолютно пустую квартиру было настоящим кайфом. С учётом того, что от соседей (которых за эти дни я так и не встретил) меня отделял целый коридор, тишина в квартире была почти абсолютная. Если не считать шума ночного Токио за окном.

Погода стояла прекрасная: редкие облака на небе, луна, бодрящий ветерок со стороны залива. Так что я взял пару банок пива, разогрел бенто из супермаркета (рис с котлеткой в соусе карри). И поднялся на крышу.

Надо всё-таки тут какую-то скамейку поставить.

Хотя внутренний Хиро, например, был совсем не против посидеть прямо на кровле, и поглазеть по сторонам. Конечно, не ему потом сопли лечить.

Но я всё равно уселся на принесённый с собой коврик, и навернул подостывшей еды, глядя как вращаются прожекторы возле театра Токийский Глобус. Похоже, не у нас одних Золотая неделя — горячая пора.

Пиво закончилось. Очередной порыв ветра согнал меня с крыши, и я с лёгкой душой отправился спать.

Утренняя рутина стала почти привычной: зарядка, душ, завтрак — и на работу. Внизу, зацепившись языками с консьержем, меня уже ждал вчерашний спутник, охранник из “Золотого павлина”. Уважаемый господин Яма действительно озаботился моей безопасностью, надо отдать ему должное. Мы, как тут водится, раскланялись в приветствии, и я предложил моему невольному компаньону зайти в якиторию по дороге, за мой счёт. Я-то хоть позавтракал, а Юдзи (так, оказывается, звали охранника. Нисида Юдзи) неизвестно сколько времени тут меня прождал.

Так что я был только рад, когда он согласился. Юдзи повёл меня в проверенную закусочную, чуть в стороне от моего обычного маршрута.

Интересное в ней было то, что находилась она точно напротив поста полиции: этакого киоска, в котором сидела госпожа полицейская. Сидела совершенно неподвижно, я сначала подумал, что это манекен. Но нет, через пятнадцать минут, когда мы доели свои куриные шашлычки, её сменил грустный полицейский со съехавшей набок кепке. А мы с подобревшим господином Нисидой, который, оказывается, жил в Сайтаме совсем недалеко от моего прошлого жилища, отправились в “Золотой павлин”

Ну а там я влился в уже знакомую рутину. Переодевание, макияж, причёска — и в бой с хандрой японских женщин! Тем более, что сегодня наступил май месяц. Самое время для трудовых свершений в честь праздника.

Забавно, но моему внутреннему Хиро совершенно не нравился мой энтузиазм в работе. Хотя он всё так же добросовестно разгадывал характеры клиенток, периодически он пытался потянуть меня в комнату отдыха, или на улицу. Приходилось пресекать его поползновения усилием воли. И даже объяснять, почему нужно стараться делать дело максимально ответственно, даже если никто не оценит.

Правда уговоры эти выглядели странно. Сидит хост, и бубнит себе под нос, уставившись в никуда. Даже товарищ Миги подошёл, и посмотрел на меня выразительно: “всё в порядке?” Пришлось заканчивать споры с шизой. Тем более, что ближе к вечеру гостьи повалили толпой, и особо отдохнуть стало всё равно некогда.

Мне опять достался индивидуальный заказ. Женщина в возрасте, Анно “мёртвая внутри” Мичико. Мы с Хиро пятнадцать минут танцевали вокруг неё, заходя с разных сторон и подпаивая, пока не зацепили нерв. Пробему, из-за которой внешне весёлая женщина только делала вид, что получает удовольствие от общения со мной.

Развод. Дело до сих пор не слишком частое для Японии. Но, увы для госпожи Анно, и такое бывает. Муж Мичико, зам начальника отдела средней руки корпорации,

нашёл себе молодую и красивую. И ушёл к ней от старой жены, пусть и оставив ей дом и половину сбережений. Дети Мичико выросли и разъехались. И в результате она осталась одна в пустом доме, пугающем её настолько, что она сбежала оттуда в Кабуки-тё, лишь бы побыть среди людей.

Мы с Мичико поговорили, она поплакала, потом посмеялась с моих дурацких шуток. А потом я отвёл её в караоке и почти заставил проораться. Божечки-кошечки, какими словами она поносила бывшего мужа и его новую пассию. Я даже покраснел, а Хиро так и вовсе спрятался как черепашка в панцирь. Зато госпожа Анно, раскрасневшаяся и растрёпанная, выглядела живой. Настолько, что чуть не сломала мне рёбра, затискав в объятьях. Пришлось напомнить ей о правилах, и отвести в туалет, чтобы она привела себя немного в порядок.

Ну а потом Мичико выбрала самое дорогое вино в меню, с самой дорогой подачей, и так три раза подряд. И обещала зайти снова, когда ей станет одиноко. Я проводил Мичико до такси, вежливо отказался от приглашения в гости (женщина, вы же мне в матери годитесь), и вернулся на боевой пост.

Господин Яма не постеснялся, и подошёл поздравить меня со столь успешным выступлением. Сказал, что такого заработка с одной гостьи давно не видел. И что когда я стану вторым Роландом, он сочтёт за честь работать в моём хост-клубе. Я ответил ему, что для меня уже честь работать под его надзором. Короче, разменялись с ним формальными вежливостями.

Увы, не бывает побед без последствий. После такого эпичного фуршета мои коллеги стали относиться ко мне не так дружелюбно, как раньше. Хех. Недолго же вы, парни, остались благодарны мне за избавление от паразита в вашем коллективе. Ах да, они ж ничего и не знали о том, что на самом деле произошло с господином Оокудой. Ну да оно и к лучшему.

Хиро первый заметил изменившуюся атмосферу в комнате отдыха, когда я пришёл передохнуть и перекусить парой энергетических батончиков, купленных в автомате за углом здания. Вот только когда он обратил внимание на то, что вокруг меня образовалась мёртвая зона, в которую никто не заходил, я понял, что что-то происходит. И отловил моего лучшего информатора здесь, хоста Дали.

— Ты слишком выделяешься, друг Дзюнти, — после пары отнекиваний сознался коллега. — Вчера с якудзой рамсы развёл, сегодня джек-пот сорвал. Даже в первый день умудрился ни одной ошибки не сделать. У нас, конечно, дружный коллектив. Но выскочек не любят нигде. Прости, что так получилось!

— Да ты-то в чём виноват? — я похлопал коллегу по плечу, — Это обычное дело. Вот у меня на прошлой работе…

Чёрт, Хиро, хоть ты меня останавливай, когда я начинаю прошлую жизнь вспоминать не вовремя!

— В школе, — поправил себя я, — в школе когда подрабатывал, на меня семпаи всю грязную работу сваливали. Здесь, по сравнению, отличный коллектив!

— Я слышал, тебя вчера Оокуда пытался на деньги развести, — Дали перешёл сразу к тому, что было ему интересно. — Он всех новичков так пугал, а после того как с тобой пообщался, взял — и пропал.

Ого, Дали, оказывается, не только сплетни умеет собирать. А ещё и головой думать!

— Совпадение, — не хватало ещё сильнее выделиться. Тогда точно сожрут. — Уважаемый господин Оокуда должен был встретить меня после работы. Но так и не встретил.

Поделиться с друзьями: