Красавчик Хиро
Шрифт:
— Думаю, проблем быть не должно, — я постарался сказать это как можно искреннее. — Госпожа гостья спутала меня со своим сводным братом, к которому испытывает необъяснимую ненависть. Полагаю, ей будет полезно со мной провести несколько вечеров и справиться с этими эмоциями.
— Говоришь как какой-то психолог, малыш Дзюнти, — проворчал бригадир.
Он помолчал, глядя на меня. Потом сказал:
— Иди-ка ты отдыхать, парень. Юдзи больше с тобой ходить не будет — господин лейтенант Ёсида уладил конфликт. На этом всё.
— Но я ещё могу поработать…
— Я сказал
Мне ничего не оставалось делать, как поклониться и свалить из “Золотого павлина”.
И неожиданно для себя я понял, что не знаю чем заняться. Так что просто побродил по Кабуки-тё, разглядывая дома и людей, толпами наводнивших квартал развлечений. И как-то незаметно ноги сами привели меня к ресторану “Сытная еда и напитки господина Хозуки”. А я и забыл, что полное название у него такое.
Ну а раз я всё равно свободен — почему бы не заглянуть внутрь. Не так ли, внутренний Хиро? Давай порадуем Надесико.
Внутренний Хиро был только за. Подозреваю, что он меня сюда и притащил.
В зале меня ожидал ещё один сюрприз за сегодняшний день. Едва я вошёл и услышал приветствие администратора (сегодня там была незнакомая мне официантка с двумя смешными косичками), как увидел за столиком в глубине зала уважаемого босса якудзы господина Такуми Горо, обедающего в компании с таким же типом в костюмчике. Господин Такуми, наряженный в роскошное кимоно цвета индиго, к сожалению, тоже меня увидел. И поманил к себе кивком головы.
Делать было нечего, я пошёл к нему с радостью осуждённого на казнь через отсечение головы. Сел рядом с якудзой в костюме.
— Добрый день, господин Онода.
Какой же он добрый? Тем не менее я ответил боссу тем же.
— Мне кажется, что мы с тобой договорились, — не торопясь произнёс господин Такуми, — что ты будешь держаться от моей дочери подальше.
— Так оно и было, уважаемый господин Такуми, — согласился я с очевидным.
— Алиса вчера не ночевала дома, — поделился уже известным мне фактом господин Такуми.
Я кивнул.
— Скажи мне, как так получилось, что ты живёшь в квартире моего сына, работаешь в клубе моей супруги, и трахаешь мою дочь? И это через три дня после того, как я прогнал тебя из своего дома, господин Онода?
Мне конец. Я понял это настолько отчётливо, насколько видел синюю завитушку татуировки, выглядывающей из-под рукава кимоно уважаемого господина босса якудзы.
— Полагаю, так сложились звёзды. Но у меня есть уточнение: вашу дочь я не трахаю.
Хотя меня это не спасёт, я так думаю.
— Ты жив только потому, что твой совет, — господин Такуми махнул рукой в сторону кухни, — зайти сюда пообедать, действительно помог. Алиса перестала меня игнорировать в моём собственном доме. Я это ценю.
Я промолчал. Якудза справа от меня сидел и вовсе неподвижно, как статуя. Полагаю, ему приходилось участвовать и не в таких историях.
— Скажи мне вот что, Онода.
Такуми Горо отложил палочки в сторону и соединил пальцы в замок.
— У тебя есть ещё какие-нибудь полезные советы?
Что? Что, простите?
Я не ослышался?— Того, что вы делаете, пока что достаточно, — автоматически выдал я. — Не нужно форсировать события. Человеческие отношения требуют времени на то, чтобы окрепнуть.
Господин Такуми хмыкнул. И посмотрел на официантку, которая за нами всё это время наблюдала.
— Ты. Принеси сюда бутылку саке и еду для господина Оноды. И позови Алису.
После чего он обратился к якудзе, старательно изображающему статую.
— Таро, сходи, подыши воздухом. Я наберу.
Окей. Казнь откладывается на некоторое время. Я незаметно выдохнул. Вообще, если подумать, Такуми Горо неплохой мужик. Просто с профессиональной деформацией. Из-за которой ему изменяет жена с его же подчинённым, и чурается родная дочь. Жаль его, но себя так-то жаль ещё сильнее. Так что нужно быть аккуратнее со словами.
Официантка принесла мне луковый суп, гренки и бефстроганов с гарниром из овощей. М-м-м, европейское. Французская кухня, правда поданная на японский манер. Бутылку саке принесла сама Алиса. Правда она чуть не разбила эту несчастную бутылку, когда увидела меня, сидящего вместе с её батей.
— Ты что тут делаешь, Хиро? — очень громко прошептала она, когда присоединилась к нам за столом и разлила саке по пиалам.
— Зашёл тебя проведать, и очень удачно встретился с господином Такуми. Я же тебе говорил, что меня ведёт судьба?
Надесико повернулась к отцу и очень напряжённым голосом спросила:
— Ты ведь не будешь требовать от Хиро расстаться со мной под угрозой смерти?
— Я не угрожаю два раза, — бесстрастно ответил господин босс, немигающе уставившись на меня. — Тем более, что я убедился. Господин Онода не из пугливых.
— Папа! Я тебя очень, очень прошу! Хватит пугать моих… — Надесико прервала заготовленную речь и с удивлением посмотрела сначала на меня, а потом на отца. — О. В самом деле?
— Давайте выпьем за встречу, — предложил я, поднимая пиалу. — Пусть неожиданную, но от этого не менее приятную.
Глава 17
Господин Такуми хмыкнул, но тост поддержал.
Выпили.
— Ты знаешь, Хиро, — отбросив вежливость сказал босс Такуми. — при первой нашей встрече я подумал, что ты просто донельзя наивный и глупый, раз не испугался. Знаешь, как маленькие дети не боятся смерти. Играют там, куда взрослый и не подумает забраться. Но сейчас я вижу, что это не так. Ты действительно бесстрашный молодой человек. Похоже, что это я перестал разбираться в людях.
Надесико, на моё удивление, скромно промолчала. Только саке нам в пиалах обновила.
— Это всё внешность твоя. Слишком ты… смазливый, не обижайся, — господин Такуми покосился на дочь, но так благоразумно молчала. Хотя я видел, как её распирает от желания вставить пару слов в мою защиту.
— За внешность спасибо моим родителям. Меня она вполне устраивает.
— Ну ещё бы, — усмехнулся господин Такуми. — С таким личиком женщин можно штабелями…
Он опять покосился на дочь, и вздохнул. Поднял пиалу.