Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Красавчик Хиро
Шрифт:

Похоже, не только мужа госпожа Такуми зарядила на спасение дочери. Было бы у неё время, думаю, она бы и мне толкнула вдохновляющую на подвиги речь. Люсиль понять можно, конечно. У неё роль — сидеть и ждать, врагу не пожелаешь.

Мы вышли в пустой двор — якудзы уже разъехались по своим бандитским делам. Ранго ушёл за мицубиси, я остался возле сожжённого мерседеса один. И меня охватило странное предчувствие какой-то чудовищной катастрофы, в которую меня случайно затянуло, словно опавший лист в водоворот. Это всё самураи, с их пафосом. Хрен с ними, пусть режут друг друга. Пусть хоть что вытворяют. Моё дело — вытащить Надесико. Не геройствовать.

Не примирять враждующие стороны. Я тут вообще человек посторонний в этом конфликте.

Вышел уважаемый господин Такуми. В древнем кимоно, которое, похоже, носил ещё его пра-пра-дед, воевавший под знамёнами Токугавы. С двумя катанами за поясом, большой и маленькой. И с обречённостью во взгляде. Кажется, он проиграл ещё до боя. Которого может и не быть, если я всё разрулю на словах, как надеется господин Ёсида. Интересно, эти катаны тоже как-то называются, или это только у Ранго такое хобби — давать имена оружию?

Подъехал Ранго. Мы погрузились в машину, и отправились на операцию по спасению заложницы.

— Молодую госпожу скорее всего держат в Йокогаме, на складе центра переработки мусора, — сказал господин лейтенант, когда вывернул на широкую дорогу и влился в поток машин. — Вряд ли там будет много охраны, похитители рассчитывают не на силу, а на скрытность места. Спасибо господину Оноде, он опознал одного из похитителей.

— Почему ты так уверен, что Алиса там? — спросил босс Такуми.

— Фотография, которую вам прислали. Я знаю это место — мы с друзьями часто там зависали. До того, как я поступил к вам на службу, босс.

— Можешь рассказать о своих друзьях? — попросил я. — Что угодно, мне пригодится любая информация.

Ранго не стал спорить. И за полчаса, что мы ехали, успел рассказать о своих приятелях, их семьях, друзьях и знакомых. Я впитывал, стараясь запомнить как можно больше. Имена школьных друзей, подруг, родителей и детей. Развлечения молодых бандитов, названия мест, в которых они тусили. Фамилии начальников, коллег и “клиентов”. Никогда не знаешь, какая информация может пригодиться в переговорах. И всегда полезно узнать противника. Господин Ёсида, к сожалению, рассказал не так много, и замолчал, сосредоточившись на дороге.

А я думал, какое всё-таки совпадение, что именно друзья господина лейтенанта похитили Надесико. И что мы едем спасать её только втроём с боссом клана Такуми. И Хиро ворочался внутри, только подогревая мою паранойю переживаниями о девушке.

Так или иначе, мы доехали. Район возле залива, сплошные склады, гаражи и прочие шиномонтажки и парковки грузовиков. Всё ещё выходной, так что ни одной машины, ни одного человека нам не встретилось. Ранго припарковал мицубиси возле авторазборки “Ямагути”, и мы вышли на свежий воздух, пахнущий ржавчиной и гнилыми водорослями. За ржавыми ангарами я услышал шум волн.

Такой прекрасный день сегодня. И на что приходится его тратить? В такую погоду на пляж, да с парой холодных бутылок. Поваляться, поглазеть на девушек в купальниках…

Мы зашли на огороженную территорию. Внутри стоял ничем не примечательный склад, возле которого припарковались полдюжины мусоровозов. И тот самый чёрный фургон. Ранго был прав. Надесико здесь.

Увидев нас, из фургона выбежал водитель в серой спецовке, и юркнул в склад. Даже ворота за собой не закрыл.

Мы, не торопясь, прошли за ним. Первым господин босс Такуми, за ним Ранго. Ну и я, замыкающим. Стрелять в нас сразу не стали, и нападать с мечами тоже. Так что я вытер вспотевшие

ладони об штаны, и осмотрелся.

Воняло на складе, конечно, знатно. Хоть японцы и сортируют мусор, и здесь собирали только пластик, запашок гниющей органики всё равно сшибал с ног. Потом уже мои глаза привыкли полумраку помещения, и я разглядел похитителей.

Та же троица. Предводитель Вакару, от чьего пинка рёбра всё ещё болели, и двое его приятелей из лапшичной. Надесико, связанная, лежала на футоне позади троицы. Вроде бы живая. Аж от сердца отлегло, когда её увидел.

А вот внутренний Хиро, наоборот, переполошился так, что я чуть из под контроля эмоции не выпустил. Пришлось остановиться и зажмуриться изо всех сил. Так что первый обмен репликами я пропустил.

— Нашли вы нас, и что дальше? — главарь похитителей раскинул руки и явно наслаждался возможностью выступить перед зрителями. Актёр погорелого театра, мать его. — Сделайте только шаг, и ваша ненаглядная принцесса лишится головы!

Его подельник уже сидел на коленях рядом с Надесико, держа нож в опасной близости от её горла.

— Тогда вы сами умрёте, — сказал я, выступая вперёд. Раз уж меня позвали сюда как переговорщика, надо соответствовать.

— О, маленький приятель Ранго, — похититель поклонился, чуть не реверанс сделал. — Думаешь, у тебя получится ещё раз провернуть тот фокус с забалтыванием? Зря.

— Ты на вопрос ответь, братец Вакару. Вы убьёте девушку, а потом эти господа убьют уже вас. Убьют медленно, жестоко и позорно. Мне кажется, никто из нас не хочет такого исхода. Да?

— Да, — подтвердил Ранго, не отпуская руки с рукояти катаны.

Господин Такуми промолчал. Но его большая катана была уже вынута из ножен. Полагаю, он мог бы развалить фигляра перед нами за долю секунды. Но не делал этого из-за страха за жизнь дочери.

— Конечно, конечно мы этого не хотим! — заявил Вакару, всплеснув руками. Ему бы в Италии родиться, с такой страстью к жестам. — А знаешь, чего мы ещё не хотим? Прозябать на дне. Быть шестёрками у старых (незнакомое слово) вроде этого вашего босса. Да, друг Ранго? Ты ведь согласен с нами — эти старики только и делают, что сидят в своих дворцах, и командуют. А всю работу делаем за них мы! И что за это получаем? Подачки, тюрьму и крематорий! Так что, Дзюнти, когда у нас появился шанс занять их место — мы его не упустили! А что касается смерти… Ха! Мы не из трусливых. Ты знаешь.

Жадные и глупые дети. Вот вы кто.

— Прости, конечно, друг Вакару. Я тебя понимаю, жизнь вообще нелёгкая штука. Особенно для вас, парни. Теперь я вижу, что смерти вы не боитесь. Но, Вакару, зачем вы похитили девушку? Разве она виновата в том, как вы живёте? Что скажет верхушка Ямати-гуми, когда вы станете молодым кланом? “Они не уважают наши принципы”, вот что они скажут. И опять, вас ждёт только позорная смерть. Разве ты не знаешь, что гражданских нельзя трогать в разборках? А? Вакару?

— Она не гражданская! Она дочь босса!

Вакару бросил свои театральные замашки и аж в размерах увеличился. Да я вижу, что парень ты крепкий, и день рук в качалке не пропускаешь.

— О! Это, конечно, всё меняет. Значит и твоя сестра, госпожа Тодороки, и её сынок Рю — они тоже не гражданские. Сколько Рю исполнилось, полтора годика? Так жаль будет увидеть его фотографию в обрамлении цветов.

Вакару побледнел, я даже полутьме склада увидел. Ну а что он хотел от меня услышать? “Давайте жить дружно”, что ли, как в прошлый раз?

Поделиться с друзьями: