Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

О:Нет, но ярче солнца, прямиком не взглянешь.

В:Далеко ль от тебя?

О:Совсем близко. Вон как до той стены.

В:Ты утверждаешь, что сия штуковина перебралась из кромлеха в пещеру? Что она, точно птица, поднялась в небеса?

О:И еще выше.

В:Хоть не имела колес, крыльев иль конной тяги?

О:Дослушай, мистер Аскью. Знаю, тебе угодно, чтоб я оказалась дурой, ополоумевшей от наваждений. Чтоб Божьему дыханью присобачила колеса иль крылья. Я

не корю тебя. Понятное дело — я простая баба, не большого ума, не шибко грамотная. Но то был не сон и не виденье, а нечто, подобное чудесам в балагане. Пусть те чудеса обман и фокус, но ведь зримы.

В:Ладно. Как вели себя его сиятельство? Не подметила в них тревоги иль страха перед тем жутким чудом?

О:Он застыл в ожиданье, вновь обнажив голову.

В:Словно вы предстали перед знатной особой?

О:Да.

В:Что Дик? Он-то выказал страх?

О:Скорее, благоговенье. Стоял, потупив взор.

В:Так-с.

О:Его сиятельство выставил шпагу, уперев острие в землю и сложив руки на эфесе, — будто древний рыцарь перед монархом. Потом куколка исторгла вздох и стала плавно спускаться, точно пушинка. Когда брюхо ее почти коснулось земли, из него выскочили четыре тонкие лапки с огромными когтями. Куколка на них утвердилась, и тотчас на боку ее распахнулась дверца.

В:Что? Дверца?

О:Пока куколка снижалась, дверка была неприметна, но по приземленье открылась прямо в середке, и из нее сама собой выпала лесенка, вроде каретной. В три-четыре серебристые решетчатые ступеньки.

В:Что увидала внутри?

О:Не требуху, но стенку, точно из драгоценных каменьев — топазов, изумрудов, рубинов, сапфиров, кораллов, перидотов и бог знает чего еще. Будто сзади подсвеченная, она неярко сияла как сквозь воду. Что-то вроде церковного витража, только сложенного из крохотных стеклышек.

В:Давай-ка проясним: то была не живая тварь, но некая машина, механизм, так?

О:Да. Благоуханье стало еще сильнее. Его сиятельство склонил голову, как бы призывая хранителей вод.

В:Погоди, лапы-то откуда вылезли?

О:Говорю ж, из черных дыр на брюхе. Тонюсенькие! Казалось, сейчас подломятся, ан нет!

В:Какой толщины? Ляжки, икры у них имелись?

О:Нет, ровненькие по всей длине, толщиной с цеп. Ну прям паучьи лапки.

В:Валяй дальше.

О:В проеме появилась серебристая дама с букетиком белоснежных цветов. Улыбнувшись, она проворно сошла по ступенькам и оборотилась к дверке, где возникла еще одна дама в таком же наряде. Та была постарше, с проседью, однако вполне осанистая и крепкая. Она тоже нам улыбнулась, но уже эдак царственно.

В:Каких лет?

О:Сорока, не больше. Еще в соку…

В:Ну? Чего опять засбоила?

О:Сейчас ты снова не поверишь, а я говорю правду, Христом Богом клянусь.

В:Да, но передо мной-то не Христос.

О:Тогда верь Его ничтожному слуге. Едва вторая дама сошла по серебряным ступенькам,

как в дверном проеме возникла третья дама, еще старше, седая и усохшая. Оглядела нас и медленно спустилась по лесенке. Все трое смотрели ласково, но чудо-то в том, что они, явно бабушка, мать и дочь, были схожи как капли воды — одно и то же лицо в разные поры жизни.

В:Как были одеты две последние дамы?

О:У всех один чудной наряд — порты и рубаха. Скажешь, старухе не пристало в этаком щеголять, но они не дурачились — такая одежда была им привычна и удобна.

В:Какие-нибудь драгоценности, украшенья?

О:Никаких. Лишь букетики: старуха держала темно-пурпурные, почти черные цветы, внучка — белоснежные, матушка — кроваво-красные. Разные летами, во всем прочем они были неотличимы, как горошины в стручке.

В:Жабы, зайцы иль черные кошки их не сопровождали? Снаружи вороны не каркали?

О:Нет, нет и нет. Помела и котлов тоже не было. Ой, гляди! Сам не знаешь, над кем потешаешься!

В:Я лишь добавил мазки твоему полотну с летающей куколкой на паучьих лапах и тетками в наряде пугала.

О:Ну так сейчас еще крепче тебя огорошу. Бабка и внучка, стоявшие по бокам матери, плотнее к ней придвинулись и, уж не знаю, каким чудом, то ли с нею слились, то ли в ней растворились. Вошли в нее, точно призрак в стену. Только что было три дамы, и нате вам — одна. А в букете не одни красные цветы, но еще темно-пурпурные и белоснежные, словно в подтвержденье того, во что не хотели верить глаза.

В:Голуба, такую байку не проглотит даже самый доверчивый олух.

О:Ну вот тебе и роль. В байках моих ничего, кроме правды, закадычной подруги твоего неверья. Прошу, не злись. Ты законник и должен вникнуть в слова мои. Я ж говорю как на духу. Гляди, чтоб дров не наломать, пользы оттого не будет никому.

В:Мы еще поглядим. Давай замешивай.

О:Дама-матушка протянула руки к его сиятельству, призывая подняться с колен. Тот встал, и они обнялись, будто мать и сын, встретившиеся после долгой-долгой разлуки. Потом дама заговорила на неведомом наречье, голос ее был низок и приятен, а его сиятельство ей отвечал.

В:Попридержи-ка! Что за наречье?

О:Прежде такого не слыхивала.

В:А какие слыхивала?

О:Голландское и немецкое, еще французское. Случалось, испанское и итальянское.

В:Ничего похожего?

О:Ни капли.

В:Его сиятельство легко изъяснялись на том наречье?

О:Вполне. Но только сам переменился.

В:В чем?

О:Весь светился почтеньем и сердечной признательностью. Говорю ж, точно сын, после долгого отсутствия вернувшийся к матери. Да, вот еще странность: когда дама к нему приблизилась, шпагу и пояс с ножнами он отбросил, словно ненужный хлам, — как тот, кто после опасных странствий воротился под благодатный отчий кров.

В:Давай-ка уточним: шпагу он отбросил иль аккуратно отложил?

О:Вместе с поясом и ножнами отшвырнул футов на десять, будто сослуживший службу наряд, какой больше никогда не наденет.

Поделиться с друзьями: