Лакей по завещанию
Шрифт:
– Вы уверены, что гнилыми фруктами?
– переспросил Дагес.
– Поймите, очень важно не ошибиться, ведь противоядия разные. Одно поможет, другое убьёт...
– Я понимаю, - нервно улыбнулась я.
– Дело в том, что мне сложно объяснить, как я определяю запахи. Я просто знаю. Мозг сам выдаёт ассоциации, но я уверен в них, как и в том, что у вас на руке «Rolex»...
Воцарилось неловкое молчание. Я и целитель смотрели друг другу в глаза...
– Это подарок, - наконец заговорил мужчина.
– Если ваши ассоциации верны, то яд, которым травят Её Величество, -
Я продолжала смотреть на целителя и хотела знать только одно: откуда у него швейцарские часы?
– Я проверю прислугу, - оживился Рид.
– Но нельзя сеять панику. Будем действовать осторожно, чтобы не спугнуть... преступника.
– Что ты предлагаешь?
– поинтересовался уставший император.
– Пусть и дальше приносят еду в покои императрицы. Белла должна будет избавляться от неё, например, в ведро. А я позабочусь о нормальном пропитании.
– Я сам позабочусь, - возразил император и поднялся.
– Всё-таки она моя жена. Дам распоряжение страже, чтобы никого не выпускали.
Рид кивнул и повернулся к целителю.
– Не смеем задерживать, господин Дагес. Вы очень помогли.
– Всегда рад, господин дознаватель, - мужчина склонил голову в поклоне.
– Берегите своего... лакея. Интересный экземпляр, - многозначительно протянул он и удалился, поклонившись императору.
– Посажу Десмонда в бричку, отправлю домой и вернусь, - произнёс мой хозяин и направился к двери.
– Твой лакей сам не сможет найти выход? Кажется, это несложно.
Рид остановился, уже взявшись за ручку, и произнёс вполоборота.
– Я хочу убедиться, что Десмонд доберётся домой в целости и сохранности. Если бы не срочность, я бы проводил его до двери, - спокойно произнёс он и вышел, я следом, успев поклониться.
– О чём вы говорили с целителем?
– серьёзно спросил мужчина, стоило нам покинуть зал.
– О часах, - сразу догадалась я.
– Он получил их за работу в Харадриме, уникальная вещица...
– А от кого, не знаете?
Рид подозрительно на меня покосился.
– Скорее, от правителя Харадрима. Откуда они у последнего, не спрашивайте, я не знаю. И что была за работа, я тоже не знаю. Дагес не словоохотлив, а врать не привык. Обычно он просто переводит тему или открыто заявляет, что не ответит на тот или иной вопрос, дабы избежать лжи.
– Вот как...
– задумчиво протянула я.
– Признаться, у меня в голове каша. Я думал, что у вас с императрицей интрижка, а оказалось...
– Многие так думали, Десмонд, - спокойно ответил Рид и придержал для меня дверь.
– Я рад, что этот вопрос, наконец, разрешился, и вы не представляете... Ты...
– он остановился и потёр лоб.
– Ты не представляешь, как я тебе благодарен. Белла много сделала для меня в своё время, я лишь старался отплатить ей тем же...
– Я ничего не сделал...
– смущённо замялась я, отводя взгляд.
– Мне просто приснился сон.
Рид открыто улыбнулся.
– Он вам приснился очень вовремя, - мужчина похлопал меня по плечу и продолжил путь, не увидев, как я глупо улыбаюсь ему в спину....
9.
Глава девятая
Призраки прошлого: совсем рядом... «Здравствуйте, я лакей».
Не знаю, во сколько вернулся господин Эрнау, но меня разбудили только в полдень, чему я была несказанно рада. Монстр внутри ликовал. Мир больше не казался таким отвратительным.
Пребывая в таком замечательном расположении духа, я даже сделала лёгкую зарядку и подмигнула Мари, которая принесла тёплую воду. Служанка, как обычно, засмущалась: её милые щёчки покрыл нежный румянец.
Диабло, наверное, забавляет такая невинность, подумалось мне, но я оставила свои мысли при себе.
– Как чувствует себя хозяин?
– поинтересовалась, вытирая лицо полотенцем. Мари убирала воду и таз. Мне не стыдно стоять перед ней в кальсонах и с голым торсом, а вот бедняжка чувствует себя неловко, радуя монстра...
Он, кстати, настойчиво шептал мне приударить за служанкой. Пофлиртовать немного... Провести пальцами по оголённому плечу, ласково улыбнуться... но я держалась. Увы, чего не скажешь о моём... «младшем брате». Эта штуковина в штанах вообще неуправляема! Как с ней постоянно живут мужчины, ума не приложу.
То вообще не подаёт никаких признаков жизни, то встаёт... ни свет ни заря... То вскакивает, как ненормальный, от одной неосторожной мысли. А ещё говорят, что женщины импульсивные и несдержанные...
– ...хозяин задумчив. Он ожидает вас внизу. Знаете, - девушка забрала грязное полотенце и протянула мне чистую рубаху, - господин Рид проснулся довольно рано, как всегда.
– И что?
– не совсем поняла я, застёгивая пуговицы.
Мари подошла ближе и заговорила ещё тише.
– Он несколько раз поднимался на чердак и, видимо, порывался вас разбудить, но каждый раз передумывал. Кажется, он вас жалеет.
Пальцы замерли на очередной пуговице, и я невольно облизнула губы. Сердце дрогнуло.
– А что у нас на завтрак? Господин Грэс наверняка превзошёл самого себя?
– перевела тему и улыбнулась, чтобы окончательно сбить служанку с толку.
– Каша, сэр. Кажется, с мёдом. И его фирменные булочки с творожной начинкой.
– Ум-м, звучит аппетитно, - воодушевлённо улыбнулась я, повязала ужасное жабо, накинула песочного цвета колет и спустилась в столовую.
Господин Эрнау при моём появлении вежливо кивнул, больше никак не выказывая своего нетерпения. Он был привычно сдержанным.
– Добрый день, сэр, - я поздоровалась первая и поклонилась.
– Как дела у императрицы? Ей лучше?
Рид отложил газету и придвинул чашку.
– Рано пока об этом судить, но думаю, скоро всё наладится. Только...
– Что?
– я придвинула для себя стул, не совсем осторожно, и села.
– Пока нет никаких предположений, кто может за этим стоять. Честно, я теряюсь в догадках. Точнее... нет никаких догадок. Вот если бы вам приснился ещё один сон...
– совсем непрозрачно намекнул мужчина, пряча лукавую улыбку.