Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лаки бессмертный. Гексалогия
Шрифт:

— Друг мой, вы не террорист, вы жертва обстоятельств и я вам с радостью помогу. Наберитесь терпения. Из Джорджтауна корабль идет на архипелаг Свенсона за копрой и мраморным деревом. Оттуда до острова Виктории по прямой всего тысяча миль.

В тех широтах сейчас бушуют шторма, но дойти вполне возможно.

Залегендируем выход из строя главной машины. Корабль течениями унесло к острову Виктории — что в том странного? Связь в тех широтах неустойчивая.

— А что скажут люди из экипажа?

— Я их подбирал лично. Небольшая сумма их расположит в вашу пользу.

— А

у вас не будет неприятностей?

— С чего бы то? Я спасал корабль, а то что двое пассажиров на шлюпке уплыли к острову — в том моей вины нет.

— В имперском банке Лондон-Сити на моем счету почти ровно сто тысяч фунтов. Они будут ваши. Я могу написать расписку хоть сейчас.

— В этом нет необходимости. Всему свое время.

Просто отдыхайте. До архипелага путь предстоит долгий.

— И ваша команда будет держать язык за зубами?

— Я в них уверен как в себе самом.

Вернувшись в каюту, Лаки обнаружил Патрицию с мокрыми волосами, завернувшуюся в простыню. Она сидела на кровати и перебирала снаряжение то что вытрясла из его ранца. При появлении Лаки она подпрыгнула на кровати и закуталась еще сильнее в простыню.

— Ты меня напугал!

— Извини. Хорошо выспалась?

— Замечательно. Когда завтрак? Я голодная как зверь!

— Искала продукты в моем ранце?

— Ха-ха!

На обеде в кают — компании капитан представил Лаки и его спутницу другим пассажирам. К обеду Лаки получил от капитана из его гардероба почти новый костюм и чистую сорочку, потому выглядел вполне респектабельно. В своем пыльном, провинциальном платье Патриция рядом с ним выглядела бедной родственницей.

За столом сидели: священник, отец Реддинг, худощавый, лысоватый, и слащавый в обхождении господин, господин Морвел, печальный, желчный банкир с супругой, раскормленной до размеров призовой свиноматки, правда, свиноматки не носят платья с кружевами где нужно и где не нужно. Их худющая дочка тоже обильно утонувшая в кружевах, напоминала заморенного голодом узника каторжной тюрьмы, по недоразумения одетого в женское платье. Еще один джентльмен опоздал к столу и пространно стал извинятся: высокий, плотного телосложения, в элегантном костюме и с вызывающе крупными перстнями на пальцах. Даже на шейном платке красовалась брошь с бриллиантом.

— Баронет Барфорд, честь имею! Мой растяпа секретарь виноват в моем опоздании. В наказание обойдется сэндвичем.

Дочка банкира опечалилась и уставилась на Лаки своими коровьими влажными глазами.

Печаль ее испарилась как только на стол подали печеную телятину и петуха в белом вине. Аппетит у дочки был не хуже чем у мамаши. Куда только влезало.

Священник прочел молитву и битва за лучшие куски началась. Когда с мясом было покончено, подали суп из креветок и начались разговоры.

— Мистер Саймон тоже плывет до Джорджтауна? — поинтересовалась толстушка Морвел.

— Мы с Патрицией решили немного попутешествовать. Она недавно получила небольшое наследство от умершей тетушки.

Патриция изобразила гримаску, что мол наследство есть, но уж больно мизерное-только на путешествие

по морю хватит.

— Не лучшее вложение денег, смею вам вам заметить! — вмешался банкир. лучше приобрести акции растущей компании, железнодорожной или воздухоплавательской. Помяните мое слово — через пару лет ваши вложения удвоятся!

— Самое лучшее вложение — прикупить несколько акров на архипелаге Свенсона! — возразил баронет Барфорд. — Я купил одну живописную гору пять лет назад и теперь там открыли запасы какой-то металлической дряни. Деньги текут рекой!

— Так вы плывете на свой рудник посмотреть?

— Еще чего! Я выйду в Джорджтауне. Кстати, мистер Саймон, вы не прихватили свежие утренние газеты? Чем кончилось то дело с угнанным дирижаблем?!

— Газет, увы, не прихватил, но слышал что все благополучно завершилось. Никто не пострадал. Негодяи арестованы и отправлены за решетку.

— Боже мой, до чего мы дожили! До пиратства в воздухе! Вот они новые времена! — провозгласил священник и все дружно закивали.

После обеда Лаки вышел погулять на палубу, благо места для этого хватало. Центр палубы парохода занимали наглухо задраенные отверстия трюмов. Все было чисто выметено и высыто. Корабль содержался в идеальном порядке.

Лаки поднялся на полубак мимо матросов занятых покраской каких-то громоздких барабанов и облокотился на поручень.

На сколько хватало глаз — вокруг только темно-синие просторы, с мелкой волной. Блеск от ряди резал глаза.

Патриция встала рядом.

— Редкий сброд!

— Ты о пассажирах?

— Именно. Меня тошнит от этих рыл.

— Не будем ходить на обеды?

— Потерплю эти трое суток как нибудь.

— Ты зачем повесила револьвер под юбку?

— Я думала что не заметно.

— Зачем, Пат?

— Мне с ним спокойнее.

— Мне с лазганом спокойнее. Что ж мне его носить на шее весь день?

Патриция расхохоталась.

— Представила тебя в таком виде!

«На Срани это был наш обычный облик и еще плюс мачете…»

— Курить хочеться, сил нет! — призналась девушка. — А тут еще капитан со своей трубкой!

— А как же обещание не курить?

— Но разочек можно? Один разочек?!

— Хочешь, добуду для тебя капитанскую трубку?

— Это великий подвиг, даже не знаю, вправе ли я просить о таком? И сколько поцелуев ты за это пожелаешь?

— А может от поцелуев перейти к более интересным делам, мисс девственница?

Патриция вздрогнула, посмотрела косо.

— Что-то вы обнаглели, мистер.

— Хорошо, буду стараться за поцелуи. — легко согласился Лаки.

Капитан смеясь расстался с одной из своих запасных трубок и с пакетом отборного табака.

Патриция запищала от восторга и Лаки получил обещанные поцелуи.

— Курить на палубу!

— Но, милый?! — Патриция изобразила отчаяние всем существом.

— Никаких но! Дымом дышать на намерен. — сурово объявил Лаки. — Ступай наверх и дыми сколько влезет. Уже стемнело и тебя никто не увидит.

— Плевать мне на всех! — фыркнула Патриция и вприпрыжку убежала из каюты.

Поделиться с друзьями: