Ласковый Май
Шрифт:
— Это…
— Обратное превращение. Из живого в предмет. К счастью, работает только с растениями, еще с мёртвыми насекомыми. Хотя… может быть и с людьми. Тоже мёртвыми, к счастью. — С каждым сказанным словом он всё больше мрачнел. — Терпеть не могу эту магию. Просто кощунство.
— Об этом ещё кто-нибудь знает? — я его очень тихо спросила, крутя в пальцах волшебную веточку. Мей, похоже, действительно искренне не понимал,что именнопроизошло на дорожке заснеженного сада только что.
— Пожалуй, лишь наш Император. Мы с ним обсуждали возможные
— Мей, ты… Неужели ты не понимаешь? Ты же гений! — я не выдержала и, повизгивая от радости, повисла на шее порядком ошеломлённого гения. — Кажется, я придумала, что мне с тобой делать!
— Я слушаю, мастер, — вздохнут тихо ведун и легко подхватил меня на руки. — Только сначала давай пообедаем. Дома. И ванну! На полную ванну горячей воды я готов поменять все страшные тайны всей Империи.
Глава 15. О предпочтениях
Когда Мей говорил мне о доме с горячей ванной, я и предположить не могла, что дом этот будет не мой. И проснулась только тогда, когда говорливый таксист припарковался в элитном квартале столицы.
Ведун что-то бросил шоферу и быстро выскользнул из машины, чтобы уже через пару минут распахнуть мою дверь. До чего же хорош Кимберли младший. В приталенном тёмном пальто с широким бобровым воротником, выгодно подчёркивающим его гибкость и ширину его плеч, с собранными в простой хвост волосами, с зеленоватыми прядями, вольно падавшими на лоб, он казался мне воплощением женского искушения.
Почему же казался? Так всё и было. Воплощение терпеливо стоял, мягко мне улыбался и в приглашающем жесте протягивал руку. Подобрав тяжёлые полы своего зимнего пальто и юбку я осторожно шагнула на скользкие камни мостовой. Очки тут же запотели, их магическое стекло всегда так реагирует на изобилие защитных артефактов вокруг.
— И куда ты меня притащил?
Силясь устоять на ногах я вцепилась Мею в локоть. Меня бережно подхватили второй рукой и потянули куда-то. Дверь машины захлопнулась, раздался громкий скрежет льдистого снега под щетинистыми обводами колёс, в лицо остро пахнуло бензином. Ведун двумя пальцами подхватил тонкую дужку очков и стянул их с моей переносицы. Мир тут же обрёл свои чёткие очертания.
— Домой. Я хочу показать тебе кое-что. Раз уж мы оба решили делиться своими секретами.
В его голосе прозвучал смех, но во взгляде мелькнула тень настороженности.
— Да уж, секретов у нас с тобой точно в избытке.
Я усмехнулась, оглядываясь по сторонам. В это время на столичных улицах немноголюдно обеденные перерывы закончились, а вечерние фонари ещё не зажглись.
— Мей, — я вдруг заметила неожиданно-знакомую фигуру, выходящую из раскинутого неподалёку сквера. — Нас тобой могут увидеть! Мне бы не…
— Не хочешь попасть в сводки столичных сплетен, как “Новая жертва наследника Кимберли?” — ведун тут же поймал мой взгляд и вежливо поклонился соседу. — Поздно, Шарли, уверяю тебя, нас заметили ещё на той зажигательной вечеринке.
Сообразив, наконец, в какой
недвусмысленной позе мы с ним стоим посреди улицы, я освободилась из тёплых объятий ведуна и сделала попытку отстраниться. Мей меня не отпустил. Совершенно бесцеремонно подхватил мою руку, укладывая её себе на локоть и притянув к себе ещё ближе двинулся в сторону того самого сквера.— Богиня, какой лютый ужас! — я с любопытством рассматривала со вкусом украшенные к грядущим праздникам фарады роскошных домов, витые решётки оград, орнамент витражей стрельчатых окон. Мне никогда ещё не приходилось бывать в столь элитном районе столицы. Въезд в Дворцовый квартал охранялся магически.
— Я завтра встречаюсь с подругой, боюсь даже думать о том, что она мне расскажет.
Ведун хохотнул, положил ладонь на руку и тут же нахмурился, ощутив холод моих порядком замёрзших пальцев.
— Потом я совершенно исчез, а позавчера мы уже с тобой вместе пропустили званый ужин по случаю помолвки старшего сына мистера Бинфлой. Того самого, что нас только что разглядывал.
— Меня туда звали? — я даже споткнулась от удивления, и тут же была крепко подхвачена сильной рукой.
— Да, приглашение лежит на кухонном подоконнике, прости, мастер, но у нас есть дела поважнее. Не хотелось бы тебя расстраивать, но…
— Они позвали меня, чтобы развлечь высший свет твоей новой интрижкой?
Мы шли быстрым шагом по узкой тропинке вглубь сквера, прямо к маячившему впереди небольшому квадратному дому с высокими арочными окнами. Притемненные кружевными узорами штор, они призывно светились. Из венчающей острую черепичную крышу высокой трубы поднимался столб светлого дыма.
— Знаешь… — Мей вдруг притормозил, аккуратно придерживая меня. — Что меня больше всего возбуждает в женщинах?
Столь откровенный вопрос застал меня врасплох.
— Грудь? — я нервно хмыкнула, почему-то прижавшись к нему.
— М… — скользнув хмельным взглядом по мне, ведун ухмыльнулся совсем по-мальчишески. — У всех женщин есть грудь. Представляешь, как я бы страдал?
— Я сдаюсь, голодна и замерзла, — я подняла лицо на него, и неожиданно наши с ним губы оказались так близко, что мои озябшие щёки опалило дыхание Мея.
— Меня завораживает сочетание красоты и ума, — произнёс он буквально мне в губы. Редкое, уникальное, будоражащее. Ты.
Глава 16. Поцелуй
На белом, пушистом ковре стояла прекрасная я, тускло подсвеченная рваным пятном тёплого света магической люстры. В одних шелковых, тонких чулках. Прямая, раскрепощённая, дерзкая. С распущенными по спине волосами, руками на бёдрах, с восторженно-выпирающей грудью.
Я ощущала себя настоящей богиней любви. Женщина, на которую смотрят вот так: предвкушающе-восхищенно, с какой-то мальчишеской радостью, — не может быть обыкновенной смертной. Мей не просто смотрел. Он вполне ощутимо ласкал, будоражил, томил. Он будил во мне нечто животное, древнее, тёмное, неукротимое.