Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лебёдка аэронавта
Шрифт:

– Тогда я с нетерпением жду уведомления в письменной форме об очищении моего имени и восстановлении моего звания и репутации на флоте - сказал Гримм

Байард рассвирепел.

– Черт возьми, Мэд. У тебя есть обязательства. Долг.

– Во многом ты прав. Но мой долг перед Флотом я закрыл много лет назад. Теперь у меня есть другие обязательства.

Байард только смотрел, излучая гнев каждой порой. Гримм встретил его взгляд без враждебности, но неуступчиво.

Через мгновение Баярд, казалось, сдулся. Он издал отвратительный звук и проглотил

коньяк одним глотком.

 - Черт возьми твою гордость.

Гримм прикончил свой стакан и позволил ликеру обжечь горло, почти испугавшись, что от суматохи в груди может вспыхнуть.

– Алекс... То что ты просишь меня сделать — я этого не сделаю. Я не могу этого сделать. Не могу.

Наступила тишина.

– Эбигейл сказала так же, - наконец произнес Байард.
– Но я должен был попробовать.

– Спасибо, - сказал Гримм.
– В самом деле.

Байард повел плечом, отложил рюмку и встал.

– Еще хотел заблаговременно предупредить — твой старпом скоро вернется на действительную службу. Они призывают всех, кого когда-то уволили и всех доступных резервистов с торговых кораблей.

– Полагаю, это не удивительно, - сказал Гримм, поднимаясь вместе с ним.

– Как он?
– спросил Байард.

– Он справится, - твердо сказал Гримм.
– Когда?

– Неделя, не больше - сказал Байард.

– Я приму меры, - сказал Гримм, и они вместе отправились на палубу.
– Передавай Эбигейл привет.

– Ты должен прийти к нам на обед в ближайшее время, - сказал Байард. Затем поморщился.
– Если война позволит.

– Буду рад.

– Эта... договоренность, которая у тебя со Шпилеархом, - сказал Байард.
– Надолго?

– Может быть. Может - нет.

– Тогда я оставляю за собой право снова поговорить с тобой по этому вопросу.

Мой ответ не изменится.

– Нет. Я и не надеялся.
– Байард поднял голову, а затем немного наклонил в сторону.
– Капитан, - сказал он.
– А что это на самом верху вашей фок-мачты?

Гримм поднял глаза, следуя взгляду Байарда, где была очерчена на фоне солнечного тумана маленькая крепкая фигурка.
– Очевидно, - сказал он, - это кот.

Глава 24

Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг

Роулу вид с высоты двух корабельных деревьев показался менее захватывающим, чем он предполагал сначала. О, он мог видеть сам корабль довольно хорошо, хотя, основываясь на его понимании имени судна (как будто оно нуждался в имени) он чувствовал, что его хозяин должен поблагодарить кошек по крайней мере за очевидное вдохновение. Возможно, здесь даже была договоренность. Конечно, если они назвали что-то в честь кошек, даже самые бестолковые люди должны понимать, что необходимо обсудить вознаграждение.

Само судно оказалось интересным. Он проследил за Мышонком, которая уютно устроилась в маленькой комнате с чашкой горячего напитка, гадкого на вкус, но она настойчиво наливала его при любом удобном случае. После этого он отправился на разведку. На "Хищнике" было

много коридоров и комнат, а также множество вещей, которые необходимо было догнать и словить. Вероятно, не стоило их есть, пока он действительно не чувствовал голода. Роул был уверен, что хрупкие чувства Бриджит будут разбиты, если он откажет ей в удовольствии разделить с ним еду.

Определенно такая конструкция была подходящим местом для кота, при условии, что он не возражал против компании.

Как-то, когда он только закончил проверку судна и быстро поднялся на корабельное дерево, поначалу интересно было наблюдать только за людьми, снующими по кораблю, и, честно говоря, день и впрямь обещал быть долгим и скучным, а потом случилось кое-что, оказавшись интересным чуть более, чем на мгновение. Маленький корабль, возможно, тоже названный именем, вдохновленным его народом, появился рядом с "Хищником". Человек с гораздо меньшей неуклюжестью, чем большинство людей, взошел на борт. Это был невысокий самец, и, несмотря на его крохотную фигуру, двигался он с уверенностью воина и носил очень большую и благородную шляпу.

Такие шляпы часто бывали признаком людей, которые считали себя важными, что умиляло первые несколько минут, а потом начинало раздражать.

Посетитель, однако, взошел на корабль, как будто ожидал разрешения быть на чужой территории, что было правильно. Роул начал одобрять человека Гримма, который до сих пор действовал с наименьшей некомпетентностью во всех аспектах своей жизни. И если Гримм мог получить такое уважение даже у людей с очень большими головными уборами, он мог сгодиться для помощи, и даже люди были достаточно умны, чтобы понять, что хорошая помощь была наиболее неуловимой из добыч.

Роул следил за разговором, которым Гримм вел с гостем. Казалось, что в основном это связано с необъяснимым человеческим безумием, хотя он понимал гнев и повышенные голоса, которые означали, что все могло закончиться кровопролитием. Как часто это случалось с переменчивыми зверями, разговор не развился до настоящей битвы, а посетитель остался в явном поражении.

Вскоре после этого произошла какая-то деятельность между высоким вторым после командира и человеком орудующим несколькими длинными рукоятками с кусками цветной ткани на конце. По-видимому, это были какие-то сигналы, потому что люди какое-то время смотрели на что-то под ними, после того как помахали флагами. То, что они увидели, казалось, удовлетворило их. Корабль, висевший неподвижно, наконец спустился к деревянной платформе, которая, за исключением мелких деталей, выглядела почти так же, как та, которую они оставили.

Роул почувствовал разочарование. Казалось, он преодолел кучу проблем, чтобы полжизни скучать на корабельных деревьях, в обмен на самую малость развлечений в пути вместо интересного изменения окружающей обстановки. Но такие вещи следовало ожидать,

когда имеешь дело с людьми. Он должен оставаться терпеливым, пока они не вляпаются в какую-нибудь глупость. Разве он не был котом, в конце концов?

Он спустился с корабельного дерева. Это было куда менее приятным, чем взбираться. Такая деятельность более подходит для людей и их паучьих пальцев. Он должен проследить, чтобы в следующий раз рядом оказался человек, готовый вскарабкаться и спустить его с должным достоинством. Возможно, это будет удобный случай проверить способности человека Бенедикта. Понятно, что он недостоин быть помощником Мышонку, но, возможно, с правильным руководством можно было бы взрастить некоторую адекватность.

Поделиться с друзьями: