Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лебёдка аэронавта
Шрифт:

Человек Гвендолин нахмурилась.

– Разве мы не должны остановиться там в любом случае? В конце концов, это официальное расследование для Шпилеарха.

– Мы не можем объявить о нем официально, и мы не можем встать на постой в Гвардейском доме, - сказала Мышонок.
– Если среди гвардейцев есть предатель, а мы

промаршируем и объявим о наших намерениях, мы можем с тем же успехом раструбить об этом на весь мир.

– Совершенно верно, - сказал мастер

Ферус.
– Совершенно верно. Тогда - посыльный.

Кажется, человек Гвендолин восприняла это как приказ. Она кивнула и прошла через толпу. Роул ждал с поистине безграничным терпением. Вокруг было множество вещей, которые нужно было увидеть и обонять. У одного человека-продавца было много небольших существ в маленьких клетках. У некоторых из них были крылья, у других чешуя и мех. Роулу удалось сопоставить запахи с их владельцами и задумчиво изучить их. Затем мягкое движение и смещение в сторону вентилируемого воздуха объявили о приходе дня, когда солнце начало согревать другую сторону Шпиля и принесло с собой безумно вкусный запах готовящегося мяса.

Роул поднял голову, чтобы посмотреть откуда пришел запах, и отметил, что как и он, этот человек Бенедикт был достаточно умен, чтобы унюхать нужное и проявил точно такой же интерес. Желудок человека заурчал.

Человек Гвендолин вскоре вернулась в компании довольно тощего маленького человеческого котенка. Волосы у маленького человека были в беспорядке, лицо грязное, одежда оборвана, и Роул, который по большей части считал людей похожими друг на друга, не смог определить, был ли этот посыльный самцом или самкой.

– Это Грейди, - объявила человек Гвендолин.
– Он милостиво согласился отвести нас в гостиницу.

– Да, да, - сказал маленький человек.
– Просто идите за мной, дамы и господа, и мы все уладим на счет чистой постели и горячей еды.

– Хорошо, хорошо, - сказал старший человек.
– Приступайте.

Слушаюсь, сэр!
– отозвался маленький человек.
– Сюда!

Они проследовали за маленьким человеком из галереи, которая вела к верфи в боковой туннель, он был освещен люмин кристаллом среднего размера и делал всех совершенно слепыми ко всему, что происходило вокруг чуть далее нескольких шагов. Люди такие невнимательные. В конце концов, Роул прекрасно все видел. Вряд ли он виноват в том, что люди не могут отличить небольшое затенение от истинной тьмы.

Это было иронично, потому что в целом они были самыми безмозглыми существами из всех, кого он знал.

Они прошли короткий путь через боковой туннель, а затем вышли на длинную узкую улицу, где человеческие здания стояли вплотную со всех сторон и в большинстве случаях тянулись от пола до потолка, но высота зданий были неровной и общий вид был зазубренный, похожий на множество сломанных зубов. Улица была тускло освещена, а людей было намного меньше, чем они видели у верфи.

Роул посчитал это... непоследовательным. Ощущение опасности коснулось его шерсти, когда маленький человечек вывел Мышонка и ее спутников на улицу и Роул обнаружил, что напрягает и расслабляет мускулы. Он не мог точно определить какую-либо особую угрозу...

Мышонок, достаточно

мудрая, чтобы следовать кошачьим рекомендациям, сразу заметила реакцию Роула. Ее собственное тело напряглось, ее глаза метались по округе в поисках любой угрозы, как это делал Роул.

Внезапно Роул услышал мягкие шаги позади них и быстро повернул уши, чтобы послушать в этом направлении.

– Мышонок, - тихо сказал он.
– На нас охотятся. Позади.

Она посмотрела на него сверху вниз, но не повернула голову, чтобы взглянуть через плечо на своих преследователей. Отлично. Такой жест предупредил бы охотников о том, что их добыча ощутила их. Мышонок была умна — для человека, конечно.

– Бенедикт, - тихо сказала она.
– Роул думает, что кто-то следит за нами.

Человек Бенедикт хмуро глянул на нее, но не стал задавать вопросов. Вместо этого Роул увидел, как его ноздри раздулись, и он начал вращать глазами, оглядываясь вокруг, не поворачивая головы.

– Черт, - сказал человек Бенедикт через мгновение. Он шагнул вперед, поравнявшись с Мастером Ферусом, и постучал Гвендолин по плечу. Она повернулась, чтобы посмотреть на него, но не остановилась. Человек Бенедикт наклонился, чтобы тихо сказать.

– Кузина, боюсь, нас пометили.

Человек Гвендолин нахмурилась.

– Пометили?
– Она осмотрела себя.
– Кто-то что-то налепил на мою одежду?

Человек Бенедикт выпустил воздух сквозь зубы.

– Пометили как добычу, сестренка. За нами идут и охотятся.

– Кто же?

– Разбойники, скорее всего, - ответил человек Бенедикт.
– В хаббле Лэндинг действуют несколько банд.

Человек Гвендолин сузила глаза.

– Ясно. И кто конкретно нас пометил?

– Слева от тебя, - сказал человек Бенедикт.
– Около десяти футов позади нас, темно-коричневое пальто, черные волосы, около двадцати лет. Он следит за нами, наблюдая за отражениями в окнах, когда мы проходим мимо них. И еще один впереди нас, справа, в надвинутой шляпе.

– Понятно, - ответила она.
– Каков обычный ход действий в таких ситуациях?

– Избегать их.

– В этом мы уже потерпели неудачу, - сказала человек Гвендолин, раздраженным тоном.
– Что еще?

Голос человека Бенедикта прозвучал немного возбужденно.

– Кузина, ну откуда я могу знать? Меня разбойники раньше не помечали.

Она обдумала сказанное и кивнула.

– Понятно.

<
Поделиться с друзьями: