Легенды авиаторов. Игровые сказки-2.
Шрифт:
лодки, — вставил дракон. — И заодно лицензию на их серийное производство в СССР. Ну
и контракт на технпомощь со стороны американцев при строительстве сборочной линии.
Их собирались выпускать в Таганроге на авиазаводе, который тогда строился. Впрочем,
точных сведений о том, сколько в СССР построили таких самолетов нет. Инженеры
«Консолидейтед», работавшие в Советском Союзе до нападения немцев, считают, что
русских «Каталин» было приблизительно полторы сотни.
— «Каталины» всех модификаций могли нести торпеды, — загибал
Кроме того, эти самолеты использовались для ночного поиска — до конца войны.
Особенно на Тихом океане. Днем они были слишком уязвимы для зениток, зато ночью —
другое дело. А японцы как раз по ночам и перевозили войска и припасы, в первую очередь
десантными судами. Тут сверху на них бац, бац, «черная кошка»... Они красили самолеты
в черный цвет, — пояснил Билл.
— Спасибо, Билл, — сказал Вася. — А то я плохо понял, что такое «черная кошка».
Штаб-сержант поднял брови:
— Ну, извини, если я объясняю очевидное. А еще «Каталины» служили спасательными
самолетами. Знал об этом? Подбирали летчиков со спасательных плотов в океане. Кстати,
такие операции назывались «Дамбо». Мультфильм про летающего слоненка с большими
ушами видел?
Дракон беспокойно заворочался на месте.
— Ты ни на что не намекаешь? — спросил он штаб-сержанта.
— Только на диснеевского персонажа, — заверил Хопкинс. — Благодаря операциям
«Дамбо» самолет «Каталина» всегда пользовался огромной любовью у летчиков. Один из
них, например, всегда вставал и отдавал честь, если замечал в небе «Каталину». А это о
чем-нибудь да говорит.
— Билл, ты меня абсолютно убедил в том, что это был выдающийся самолет, — сказал
Вася. — Но почему ты вообще заговорил о «Каталине», да еще в таком патетическом
тоне?
— Потому что я только что такую разгрохал, — сознался штаб-сержант Билл Хопкинс.
58. Суета вокруг турели
Флайт-лейтенант Уилберфорс Гастингс приветственно взмахнул рукой.
— Рад видеть вас, Василий, дружище.
За спиной товарища младшего лейтенанта нарисовался Горыныч. Древний змей весело
ухмылялся.
— А, это наш новенький! — Горыныч дохнул огоньком. — Ну как он, по-твоему, Вася?
— Довольно бравый, — доложил Вася.
При виде дракона Гастингс чуть попятился, но очень быстро взял себя в руки и вежливо
кивнул:
— Приветствую вас, сэр.
Горыныч шумно расхохотался:
— Слыхал, товарищ младший лейтенант? Меня назвали «сэр»!
Гастингс покраснел, так что веснушки отчетливо выступили на его лице.
— По-вашему, это забавно, сэр? — осведомился он у дракона.
— Ну, как тебе сказать, дорогой товарищ флайт-лейтенант, — протянул Горыныч. —
Сдается мне, да, забавно.
Гастингс пожал плечами:
— Не
смею возражать, сэр.— Непробиваем, — вздохнул Вася.
— Непробиваемых, равно как и непотопляемых не бывает, — сообщил Гастингс. — И я
имею в виду не только людей.
— Мы поняли, что вы имеете в виду, сэр, — дракон подчеркнул последнее слово. — Хотя
сравнение людей и самолетов...
— Некорректно? — подсказал Гастингс.
— Забавно? — предположил Вася.
— Иногда бывает в самую точку! — сердито закончил свою мысль змей. — Например,
вас, товарищ флайт-лейтенант, сэр, я бы сравнил с английским же истребителем
«Дефиант».
— Это еще почему? — насторожился Гастингс.
— На данном этапе я практически не отмечаю различий! — заявил дракон, довольный
тем, что ухитрился сбить англичанина с толку. — Оригинальны, немного устрашающи,
несомненно, дерзки, — но имеете слабые места. И как только враг обнаружит эти слабые
места — так вс, фью, прощай, самолетик.
— Стоп, — остановил его Вася, — о чем мы сейчас, собственно, говорим?
— Мне показалось, — ледяным тоном произнес Уилберфорс Гастингс, — что Gorynytch
the Zmei изволил высказывать угрозы в мой адрес.
— Еще чего! — фыркнул Горыныч. — Просто флеш-моб. Кто на какой самолетик похож.
Могу я, в конце концов, иметь собственное мнение?
— Ты, Горыныч, по любому поводу имеешь собственное мнение, — заверил его младший
лейтенант.
— Я все-таки не понял, при чем здесь «Дефиант»? — настаивал Гастингс. Он все еще не
оттаял и излучал просто ледяное негодование.
— Для начала давайте просто рассмотрим самолет, — предложил Горыныч. — Выводы
будем делать потом.
— «Дефиант» — турельный истребитель, — сказал Гастингс. — В сороковом году —
один из самых эффективных.
— Заметьте, товарищи и мистеры, — вставил Горыныч, — как стремительно устаревала
техника! Для «Дефианта» существовал только один год.
— Зато какой! — быстро возразил флайт-лейтенант. — Год, когда Англия стояла лицом к
лицу с ненавистным врагом, одна против громадной мощи гитлеровской Германии!
— Гм, — вставил Вася. — С чего, собственно, вообще англичанам вздумалось строить
такой самолет?
— Все началось с проблемы, — вздохнул Гастингс. — Открытые стрелковые установки
самолетов до конца двадцатых оставались приблизительно такими же, какими были во
время Первой Мировой войны. А скорость полета все время возрастала. Соответственно,
точность попаданий катастрофически падала. Проблема.
— Да, это проблема, — согласился Вася.
— Когда скорость начала превышать двести километров в час, — продолжал Гастингс, —
или, по-нашему, сто пятьдесят миль в час, — стрелки начали мерзнуть. Согласитесь, не