Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
Лепорелло. Желаю вам всякого успеха, синьор! Но за каким чёртом вы убрали лестницу?! Спрашивается, как же я теперь попаду к Габриэлле?
Марианна (в маске, окутанная белой вуалью, открывает своё окно). Дон Эджидио?
Лепорелло. Габр...
Марианна. Тсс. Не кричите! Вы выдаёте нас. Разве вы не видите: я нарочно надела маску. Зовите меня Марианною.
Лепорелло. О, милая Марианна, прекрасная Марианна, бесценная, очаровательнейшая Марианна. Я в отчаянии, этот рассеянный ветрогон убрал лестницу.
Лепорелло. Вы ангел!
Нищий. Синьор Ратацци, на вино с вашей милости?
Лепорелло. Что-о-о?
Нищий. Ничего, синьор. Когда я одинаково хорошо знаком с мужем и с женою и застаю супруга, что он лезет по веревочной лестнице в комнату служанки, я имею обыкновение просить на вино... Только и всего.
Лепорелло. Я иду к своей законной жене, негодяй!
Нищий. Странная у вас дорога в спальню, И разве вашу супругу зовут Марианной?
Марианна. Дождусь ли я вас когда-нибудь? Нельзя сказать, чтобы любовь ваша спешила.
Лепорелло. О Габр... (Лезет).
Марианна. Марианна!
Лепорелло (на лестнице). Марианна, Марианна! (Скрывается в комнате).
Марианна. Эджидио, Эджидио, Эджидио!
Нищий (привязывает лестницу снизу). Кто не помогает бедным, достоин хорошего наказания. Попробуй-ка теперь, убери!
Лепорелло (дёргает лестницу). Кой чёрт? Джузеппе! Что там? Лестница не идёт.
Нищий. Она зацепилась за земной шар, синьор. Вряд ли поднять вам её, если вы не Атлант.
Марианна. Я жду тебя, мой Эджидио...
Лепорелло. Пускай висит! Ночью никто не заметит...
Нищий. Разумеется, пускай висит! Погоди, старый плут: я соберу к этой лестнице всех нищих Неаполя!
Джиованна также, как Марианна, в маске и под вуалью открывает окно.
Дон Ринальдо (крадется). Тсс! Джузеппе!
Нищий. Обольстителю -- почтение. Смотрите: ваша красавица уже настороже...
Дон Ринальдо. Чёрт возьми! Кровь кипит и бурлит в моём сердце. Но как же я попаду к ней?
Нищий. Разве с вами нет лестницы, синьор?
Дон Ринальдо. Есть лестнице, но закинуть её для меня труднее, чем аркан на рога дикого быка.
Нищий. Попробуем. Эй -- вы, тетенька, как вас там? Гости к вам! Ловите!
Дон Ринальдо. Дурак! Разве ты не знаешь, что это падрона Габриэлла?
Нищий. Вы умны. Хорошо были бы мы, если бы кричали её имя на целый квартал.
Дон Ринальдо. Ты прав.
Нищий. Здесь требуется псевдоним, как говорил молодой аристократ, подделывая на векселе бланк своего дяди. Тетенька! Как ваше святое имячко?
Джиованна. Джиованна, кормилец... Джиованна.
Нищий. Слышали? Желает, чтобы вы звали её Джиованною.
Дон Ринальдо. Каким странным голосом она откликнулась!
Нищий. Да,
надо ей отдать справедливость: природная актриса. Нельзя искуснее притвориться старухою. Раз... два... три... Готово. Привязывай, тётка. Не достаёт?Дон Ринальдо. Не достаёт.
Джиованна (воет). Не достаёт!
Нищий. Каким идиотом надо быть, чтобы, собираясь на свидание в третий этаж, запастись лестницею только до второго!
Дон Ринальдо. Это ужасно. Что же теперь делать?
Нищий. Ничего. Разве молиться, чтобы лестнице выросла?
Джиованна. Молитесь, добрый, благочестивый дон Ринальдо! Молитесь, прекраснейший племянник кардинала!
Франц (встаёт, подходит). Erlauben Sie mir.
Джиованна. Чудо!
Нищий. В самом деле: везет вам, дон Ринальдо. Прошу... Я подсаживаю.
Дон Ринальдо (лезет на спину Франца). Как прекрасно всё устроилось! Как кстати оказался здесь этот богатырь!
Нищий. Полезайте уж! Полезайте!
Джиованна. Сподобилась зреть чудо! О, поверили бы у нас в Ночере? О благодарю тебя, благословенная, блаженная, вещая статуя!
Дон Ринальдо (на лестнице). О Габриэлла! о Габриэлла! Габриэлла! (Скрывается в окне).
Нищий. Пташки по клеткам. Приятного аппетита. Ну, блаженная статуя! Теперь нам не грех махнуть на полчасика в остерию под Зелёным Колпаком.
Франц. Osteria? Ich verstehe gut (Остерия? Очень хорошо (нем.).)! Mit Vergn"ugen.
Нищий
(поёт)
Говорила Рина королю:
Я вас, ваша милость, не люблю.
Но король добился с Риной ладу,
Он купил ей бочку шоколаду...
Уходят, обнявшись.
Занавес.
Действие третье
Нищий с толпою горожан вносит бесчувственно пьяного Франца.
Нищий. Тише, господа, тише. Порядочные люди, когда скандалят, не шумят. Положите вашу драгоценную ношу сюда, под окно. Мир твоему праху, вещая статуя. А вас, господа, я прошу обратить внимание на эту лестницу, прикреплённую к тому окну. Оно ведёт в комнату служанки Марианны.
Второй нищий. Да! Лестница! Вы говорите нам правду.
Обыватель. Чёрт возьми, мне всё-таки не верится.
Нищий. То ли вы ещё увидите! Однако, уже светает. Пора пугнуть птичек в клетке. Мандолина есть. Кто будет вторить на гитаре?
Мадонна Габриэлла,
Как ангел, хороша:
Серебряное тело,
Алмазная душа!
Хор
Алмазная душа.
Один порок, о, други,
В мадонне я нашёл:
Достался ей в супруги