Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лицедеи Гора
Шрифт:

— Чё? Кто? Я? Да, Ты! Да, я! — возмутился было Лекчио, потирая кулак.

— Неужели не помнишь? — подмигивая, спросил его Чино.

— Неа, — хмуро сказал Лекчио, прицеливаясь.

— Странно, а я помню это вполне отчётливо, — снова заморгал Чино.

— Ну и сул с Тобой и с той пряжей, — несколько успокоился Лекчио. — Значит, это был не столь важный моток пряжи.

— Но мы, так или иначе, вернёмся за ним, — сказал Чино.

— Ты чё!? Весь этот путь? — ошарашено спросил Лекчио. — Из-за одного мотка пряжи?

— Да, — раздраженно ответил Чино.

— Это

чё же за такая важная пряжа-то, — почесал в затылке Лекчио.

— Какая надо, — рассердился на товарища Чино.

— Тогда, кажется, я бы должен помнить об этом, — проворчал Лекчио.

В этот момент Чино, отвесил Лекчио очередной пинок по голени, а то зрители уже заждались этого привычного способа привлечения его внимания.

— Ай, тот моток пряжи! — хлопнул себя по лбу Лекчио.

— Вот именно, что тот, — проворчал Чино.

— Теперь-то и я о нём вспомнил, — сказал Лекчио. — Красный.

— Жёлтый, — поправил Чино.

— Ну, я и говорю, что точно помню — жёлтый, — закивал Лекчио.

— Отлично, друзья мои, — воскликнул Петруччо и, указывая на направление, откуда появились Чино и Лекчио, объявил, — мы идём туда. Мы можем путешествовать все вместе.

— Мы не можем не приветствовать Вашу компанию, — с пафосом заявил Чино. — Тем более, путешествие в этом направлении совершенно безопасно для путников, ну разве что если они не из Турии. А кстати, откуда Вы говорите, прибыли в эти края?

— Из Турии, — напомнил озадаченный Петруччо.

— Тогда Ваша компания для нас может быть очень неудачной, — сказал Чино, со страхом.

— Как это? — удивился капитан.

— Но это, вероятно, не так важно, — начал размышлять Чино, — учитывая Ваше мастерство в бою.

— Не понимаю, — проворчал Петруччо.

— Дело в том, что мы сами недавно пришли оттуда, — пояснил он, махая рукой назад, вдоль дороги.

— Ну и? — поторопил нго Петруччо.

— Вы, вероятно, ещё не слышали последние новости, — заметил Чино. — Странно, а должны бы. Эта новость распространяется как лесной пожар.

— Что за новость? — теряя терпенье, спросил Петруччо.

— Война, — бросил Чино.

— Какая война? — поинтересовался Петруччо.

— Война с Турией, — пожал Чино плечами.

— Что ещё за война с Турией? — напрягся Петруччо.

— Десять городов дальше по этой дороге, только что объявили войну Турии. А пока воевать не с кем, они устроили большую охоту. Ловят турианцев.

— Для чего? — спросил встревоженный Петруччо.

— Ну, точно я не знаю, — неуверенно ответил Чино. — Было трудно разобрать среди всех этих криков и звона оружия. Кажется, разобрал что-то про «зажарить их в жире тарска» или «сварить их заживо в масла тарлариона», но точно я не уверен.

Петруччо вздрогнул от ужаса.

— Я вижу, что Вы уже дрожите от предвкушения военных подвигов, — заметил Чино.

— Это точно, — заверил его Петруччо.

— В таком случае, Вы, конечно, можете идти с нами, — закивал Чино. — Отражение атак кровожадных воинов и возбуждённых враждебных толп, для Вас будет сущим пустяком.

— Верно, — признал Петруччо, — но иногда я, несмотря на свою

жестокую внешность, довольно добродушный товарищ и часто сомневаюсь прежде чем устраивать резню, особенно в столь приятный день. К тому же, так получилось, что я только этим утром вычистил свой меч от моей предыдущей резни, и соответственно не желаю снова испачкать его кровью так скоро.

— То есть Вы могли бы сохранить жизни разъярённым толпам, городским ополченцам и мобилизованным солдатам этих городов?

— Возможно, — сказал Петруччо.

— Значит, сегодня удачный день для этих земель, — обрадовался Чино.

— Ступайте, избавьтесь от этих пирожков, — велел Петруччо. — А я подожду Вас здесь.

— Может быть трудно пробираться через район боевых действий, — заметил Чино. — И может быть опасно оставаться здесь.

— Опасно? — переспросил Петруччо.

— Ну да, для толп и солдат, что рыскают по этой местности, в поисках турианцев. Если бы они найдут Вас здесь, плохо им будет, несмотря на всю их многочисленность.

— Конечно, конечно, — пробормотал Петруччо, с тревогой озираясь вокруг себя. — И что Вы предлагаете?

— Интересно, что это за облако пыли вон там на дороге, — полюбопытствовал Чино, смотря вдаль.

— Не вижу никакой пыли, — сказал Петруччо, с тревогой вглядываясь туда же.

— Вероятно, моё воображение разыгралось, — отмахнулся Чино.

— Думаю, Вы могли бы дать мне что-то прямо сейчас, — предложил Петруччо.

— Признаться, мы несколько затруднены сейчас в наличных деньгах, — заявил Чино.

— Но у Вас есть золото, — напомнил Петруччо.

— Но Вы же не хотите, чтобы Вам заплаченными в фальшивыми монетами, или украденным золотом, не так ли? — недоверчиво спросил Чино.

— Нет, конечно же, нет, — ответил Петруччо.

— Могу предложить пари, — заявил Чино, доставая монету. — Орёл или решка?

— Орёл, — выбрал Петруччо.

Чино подкинул монет, посмотрел на неё, и засунул обратно в кошель.

— Решка, — объявил он.

— Эй, я же не видел монету! — возмутился Петруччо.

— Да вот она, — сказал Чино, выудив монету, и продемонстрировав её реверс, сказал: — Решка.

— Ты прав, — разочарованно признал Петруччо.

— Вы предпочли бы другую ставку? — поинтересовался Чино.

— Да, — сказал Петруччо.

— Я задумал число между единицей и тройкой, — сказал Чино.

— Два! — крикнул Петруччо.

— Сожалею, — пожал плечами Чино. — Я задумал два и семь восьмых.

— Капитан Петруччо, — взмолилася Ровэна. — Можно мне говорить!

— Конечно, — позволил Петруччо.

— Не дайте этим мошенникам обмануть Вас, — закричала она. — Я уверяю Вас, что мы — на самом деле свободные женщины.

— Ты уверена? — спросил Петруччо.

Сейчас, когда он проиграл в пари, у него, очевидно, появилось желание пересмотреть тот вопрос, с которого всё началось.

— Да, — заплакала она. — Не стоит обманываться нашей нагло обнаженной плотью, нашими унизительными позами, цепями на наших шеях, которые нацепили на нас это негодяи!

— Хм, интересно, — задумался Петруччо.

Поделиться с друзьями: