Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Личностно-развивающее иноязычное образование в начальной школе
Шрифт:

8. Учителя, которые преподают ИЯ в начальной школе, должны быть компетентны как в педагогике начального образования, так и в методике преподавания ИЯ, при этом они должны приобретать свою квалификацию в колледжах и/или университетах, а также в процессе приобретения собственного педагогического опыта.

Международный семинар в г. Грац, определил также три наиболее актуальные сферы педагогических исследований, касающихся преподавания и изучения ИЯ в начальной школе:

– выявление специфических для детского возраста закономерностей овладения неродным языком;

– выявление факторов, влияющих на процесс изучения детьми ИЯ (например, факторы психологического свойства);

– изучение

взаимосвязей между процессами преподавания и изучения ИЯ.

Данные исследовательские сферы акцентировали внимание ученых на рассмотрение закономерностей овладения детьми ИЯ в искусственных условиях. Значимость нового для того времени «акцента» мы видим в том, что эти закономерности предлагалось анализировать не с позиции «интересов» преподавательской деятельности, то есть деятельности учителя, а с точки зрения специфики процессов усвоения ИЯ ребенком младшего школьного возраста. Эта задача была решена в одной из наших работ, в которой получила обоснование методическая система овладения иностранным языкам в начальной школе [З. Никитенко, 2015].

В рассматриваемый период начала складываться система начального образования в области ИЯ, которую определяли две тенденции: демократизация и гуманизация [Н.Д. Гальскова, 1999].

Демократизация трактуется как единство федерального, регионального и школьного компонентов содержания языкового образования и как вариативность начального образования по ИЯ и свободе в выборе средств, способов достижения цели начального образования.

Гуманизация, в свою очередь, предполагает отказ от авторитарной методики обучения ИЯ. Как известно, свобода и плюрализм в образовательной сфере были узаконены государственным документом «Закон об образовании», который был принят в 1992 году. Его важность определяется тем, что он сделал легитимным отказ от унифицированного образования и послужил основой для разработки Федеральной программы развития образования.

Переход к вариативному образованию, к образованию по выбору в условиях многонационального государства вызвал необходимость разработки государственных образовательных стандартов, призванных обеспечить единство образовательного пространства при вариативности форм получения образования и сети образовательных учреждений [Учебные стандарты школ России. Государственные стандарты начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, 1998].

Предмет «Иностранный язык» получил новый статус: он был включен в качестве обязательного предмета на федеральном уровне в образовательную область «Филология» (родной язык; иностранные языки; литература, русский язык как язык межнационального общения). Тем самым, с одной стороны, подчеркивалось значение общности всех языков в развитии и образовании учащихся и значение речевого развития как основы любого образования, а с другой стороны, – создавались условия для вариативности освоения предмета «Иностранный язык», как с точки зрения количества часов, так и с точки зрения содержания обучения предмету.

Таким образом, ярко выраженная общественная потребность в качественном языковом образовании находит в этот период серьезную поддержку на государственном уровне. Признанием государством объективно существующего общественного интереса к изучению ИЯ является тот факт, что базисный учебный план предусматривал изучение ИЯ со 2 по 4 класс в начальной школе при 2-х часах в неделю (Базисный учебный план средней общеобразовательной школы, 1993).

В 2002 году был издан проект образовательного стандарта начального общего образования (Проект федерального компонента государственного образовательного стандарта

общего образования, 2002).

Важность данного стандарта заключалась в том, что он впервые на государственном уровне зафиксировал цели изучения ИЯ в начальной школе и отразил изменения в содержании и структуре общего начального образования и раннего школьного языкового образования.

В стандарте был определен следующий комплекс стратегических «целей изучения ИЯ в начальной школе»:

• обеспечить развитие личности ребенка, его речевых способностей, внимания, мышления, памяти и воображения;

• заложить основы для формирования умений общаться на иностранном языке (элементарной коммуникативной компетенции: речевой, языковой) и соответственно, развитие элементарных коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме (с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников);

• создать условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру и для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения, для развития мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;

• формировать элементарные лингвистические представления, развивать речевые, интеллектуальные и познавательные способности младших школьников, а также общеучебные умения;

• приобщать детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: познакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и доступными образцами художественной литературы, воспитывать дружелюбное отношение к представителям других стран».

На наш взгляд, правильнее было бы обозначить вышеизложенное как «цели обучения», а не «цели изучения» ИЯ, поскольку они сформулированы не с позиций ученика, а с позиции педагога.

В стандарте впервые были определены требования к уровню подготовки оканчивающих начальную школу, которые представлены в категориях «знать» (например, алфавит, основные буквосочетания и правила чтения, звуки изучаемого языка; название страны изучаемого языка, ее столицы;

имена персонажей литературных произведений для детей;

рифмовки) и «уметь»:

– наблюдать, анализировать, приводить примеры языковых явлений (например, долгих и кратких звуков, слов, близких по звучанию в родном и изучаемом иностранном языке, кратких утвердительных и отрицательных ответов и др.);

– различать основные типы предложений по интонации и цели высказывания;

– составлять элементарное монологическое высказывание по образцу, по аналогии;

– списывать текст на иностранном языке, выписывать из него и (или) вставлять в него слова в соответствии с решаемой учебной задачей;

– пользоваться двуязычным словарем;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:

– понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегченных текстов, с опорой на зрительную наглядность;

– участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление, благодарность, приветствие);

– расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (кто? что? где? когда?) и отвечая на вопросы собеседника;

– кратко рассказывать о себе, своей семье, друге;

– составлять небольшие описания предмета, картинки (о природе, о школе);

– читать вслух текст, соблюдая правила произношения и основные интонационные модели;

– читать про себя (с пониманием основного содержания) тексты, доступные по содержанию и языковому материалу;

Поделиться с друзьями: