Лиловый шар. Фантастическая повесть.
Шрифт:
Он начал рваться в паутине, но она держала его крепко.
— Очень сложный случай, — заметил профессор…
Он не договорил, потому что Громозека, которому надоело бороться с неподатливой сетью, выхватил бластер и начал палить вверх. Сеть, не рассчитанная на это, затрещала и лопнула. Воздушные роботы — врассыпную. Громозека, как гладиатор, скинул с плеч остатки сети и воскликнул громовым голосом:
— Руки вверх, маловеры!
Растерявшийся диспетчер поднял руки.
— А теперь —
Сзади тянулась процессия служебных машин. По дороге диспетчер возмущался:
— Это вам даром не пройдёт! Чего вы добились? Через несколько минут поднимается общая тревога, и тогда вас призовут к порядку.
Диспетчер был очень оскорблён тем, что его на собственном же космодроме взяли в плен и заставляют делать то, чего ему не хочется. Машина остановилась перед высокой башней диспетчерской.
Профессор и диспетчер вошли внутрь первыми.
Второй диспетчер сидел встревоженный у пульта, потому что никак не мог понять, что же творится у таинственного корабля.
— Руки! — приказал Громозека.
Тот растерянно поднял руки.
— Что же дальше? — спросил Селезнёв.
—Дальше всё ясно, — сказала Алиса, которая вошла в диспетчерский зал последней. — Я бегу в эпоху легенд, а вы с Громозекой попытайтесь всех убедить.
— План разумен, — ответил Громозека. — За одним исключением. Для того чтобы убеждать, я не гожусь. У меня слишком слабые нервы и слишком впечатлительное сердце. К тому же Алисе в эпохе легенд потребуется помощь и защита. Значит, так; мы связываем всех маловеров…
Он принялся за дело. Через две минуты пленники были связаны. Громозека оставил Солезневу один из бластеров и сказал:
— Звони в Институт времени. Поднимай тревогу. А когда твои коллеги прибудут, немедленно начнешь разгадывать тайну вируса. А мы с Алисой полетели в эпоху легенд.
— Только вы там осторожнее. — Попросил отец, набирая номер телефона директора Института времени. — Сам понимаешь, волшебники, людоеды…
Глава 12. ИНСТИТУТ БРЕМЕНИ
Туманный рассвет поднимался над городом, когда воздушный катер опустился на площадке перед Институтом времени. Директор Института времени, которого Селезнев поднял с постели, пока Алиса с Громозской летели в институт, ждал их у входа.
— Я всё знаю. — сказал директор.
Сначала, они прошли в его кабинет. Подойдя к высокому шкафу, директор спросил:
— Если не ошибаюсь, нам нужна эпоха легенд?
— Самый её конец. — ответил Громозека. Он протянул листок с цифрами, вычисленными бортовым компьютером «Чумароза». Там с точностью до недели была указана дата прибытия на Землю корабля с Бродяги.
— Поглядим…
Директор отыскал в шкафу нужную папку, снял с полки. Достал из нее небольшую карту в пластиковой обложке и несколько листков текста.
— Возьмёте с собой каргу, — продолжал он. — Она составлена нашим разведчиком. Благодаря ей вы будете знать, какие места вам лучше обходить стороной. Вот, например, тут развилка дорог, по правой дороге не ходите, там сидит людоед…
— Как так людоед? — возмутился Громозека. — Кто его допустил?
— В сказочной эпохе жили и людоеды. — Объяснил директор института. — Вот тут обозначен лес с разбойниками и Бабой
Ягой. Лучше вам сюда не заглядывать…Он с сомнением поглядел на Громозеку и добавил;
— Впрочем, разбойники вряд ли посмеют на нас напасть… А вы читали наши сказки?
— В сказки я не верю! — решительно отрезал Громозека. Это все бред и чепуха.
— Тогда, как это ни печально, я вас не могу отпустить в эпоху легенд, — сказал директор.
— Пожалуйста. не беспокойтесь, затараторила Алиса. — Я одного Громозеку не отпущу. А сама я люблю сказки.
— Ну, если так, то, пожалуй, можно. — Согласился директор. — Боюсь только, что в кабину вам вдвоём не влезть. Она рассчитана максимум на трех обыкновенных человек. Может, я вместо вас пойду в прошлое с Алисой?
— Ни в коем случае! — Возмутился Громозека. — Если нужно, я смогу Алису защитить лучше, чем вы.
— Ладно. — Решил, наконец, директор. — Не будем терять время. Если станет трудно, отыщите волшебника Ооха. У вас есть оружие?
— Только бластеры.
— Сдайте! Вход в прошлое с оружием строго воспрещен.
Глава 13. ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ ТЫСЯЧ ЛЕТ НАЗАД
Через полчаса после этого разговора Алиса с трудом открыла дверь кабины машины времени, что была спрятана в громадном дупле старого дуба на опушке непроходимого леса эпохи легенд. Хоть путешествие, заняло несколько минут, у девочки всё тело затекло — Громозека в тесной кабине чуть её не раздавил.
Затем из кабины вывалился Громозека.
Медлить было нельзя. Поэтому Алиса сразу пустилась и путь. Громозека, разочарованно похлопывая себя по карману, где раньше лежал бластер, шагал следом.
Некоторое время они шли молча. Начал накрапывать холодный дождик. Лето в эпохе легенд было прохладным. Остановились путники перед большим серым валуном. На валуне были вырезаны слова: «Направо пойдешь — голову потеряешь, налево пойдешь — коня потеряешь, прямо пойдёшь — всё потеряешь».
— Нам налево. — сказала Алиса и пошла вперёд.
Громозека постоял сомневаясь. — Почему налево-то? — крикнул он.
— Потому что у нас нет коней! — откликнулась девочка.
— Разумно, — похвалил Громозека.
И тут он увидел большой сухой сук на старом дубе, подпрыгнул и повис на нём. Сук отломился с громким треском. В щупальцах Громозеки оказалась огромная дубина.
— Ну что, теперь тебе легче? — спросила Алиса.
Она подумала, что Громоздка, наверное, растревожил шумом весь сказочный мир. И обитатели его теперь рассуждают, то ли столкнулись два богатыря, то ли рухнул расколдованный замок.
— А вот тут, — сказала Алиса, — мы должны были потерять коня.
Дорога в том месте были вытоптана так, что получилась широкая площадка, заваленная лошадиными костями, остатками сбруи и даже оглоблями. В сторонке стояли сани.
— Что здесь было? — удивился Громозека. — Ужасное сражение?
— Велика-а-ан! — позвала Алиса. — Велика-ан, где ты?
Только эхо отозвалось из леса.
— Странно, — сказала Алиса. — На карте тут указан великан, который пожирает коней.
— Нет больше великана, — раздался тихий голосок откуда-то снизу.