Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция
Шрифт:

Алехандро

Нет, ваша светлость, вы ужасны! Вы ни минуты не должны Показывать, что вы умны.

Диана

Своей природе все подвластны, И сердце женщин слишком гневно. Я — только женщина, сеньор, И в этом с некоторых пор Я убеждаюсь ежедневно.

Алехандро

Скажите: если Теодора Ко мне приходит для беседы, Что делать мне?

Диана

Не
отвечать ей.
Учитесь на моем примере Хотя бы с Дьего и Камило. Я оставляю без ответа Посланья даже от монархов. Но все равно. Мне надоели Все эти ваши сумасбродства. Я не хочу ничьей поддержки.

Алехандро

Послушайте…

Диана

Что вам угодно?

Алехандро

Вам рассказать…

Диана

Мне все известно.

Алехандро

Она спросила…

Диана

Промолчать.

Алехандро

Но почему?

Диана

Чтоб не ответить.

Алехандро

Вновь зададут вопрос.

Диана

Бежать.

Алехандро

Бежать?

Диана

То было бы уместно.

Алехандро

Но как же так бежать?

Диана

Ногами.

Алехандро

Вы безрассудны.

Диана

А вы дерзки.

Алехандро

Что с вами сталось?

Диана

Я люблю.

Алехандро

Я — тоже, но сильней.

Диана

Не верю.

Алехандро

Что мучит вас?

Диана

Не все ль равно?

Алехандро

И это — мудрость?

Диана

Это — ревность.

Алехандро

О, я умру!

Диана

Как
это мило!

Алехандро

Я рассержусь.

Диана

И я утешусь.

Алехандро

Скажу, кто я.

Диана

Да вы сказали.

Алехандро

Кому сказал я?

Диана

Этой мерзкой.

Алехандро

Вы просто страшны.

Диана

Это правда.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и Фабьо.

Фабьо

Я выступаю как посредник, Мои любезные.

Диана

Со мной Не шутят, Фабьо. Бесполезно.

Фабьо

Здесь виновата Теодора?

Диана

Она теперь мой враг навеки.

Фабьо

Поверьте мне: любовь уходит Путем, которым входит ревность. Чего вы так глядите оба? Какая польза, если сердце Упорно требует объятий, Коситься друг на друга зверски? И не такое время нынче, Чтоб тратить понапрасну время На ревность и на сумасбродство, Когда Урбино пламенеет!

Алехандро

Сеньора! Фабьо прав. Иль бросим, Иль приведем к желанной цели То, что задумано у нас. Народ сейчас в таком волненье, Что медлить долее нельзя.

Диана

Да разве рассуждает ревность? Ступай же, Фабьо, выполнять Сегодняшнее порученье, Так, чтобы все мои враги Прониклись твердым убежденьем, Что этот воинский набор Быть должен объяснен всецело Моим расстроенным умом.

Фабьо

Иду, но только станьте прежде Друзьями.

Диана

Я его прощаю, Чтоб он отправился немедля Подготовлять свои войска.

Алехандро

О ваша светлость! Видит небо, С каким я рвеньем вам служу.

Фабьо

Теперь недолго ждать, надеюсь, И посрамленья Теодоры И достиженья вашей цели.
Поделиться с друзьями: