Love Hurts
Шрифт:
Ему было весьма тяжело все эти годы совмещать обязанности шерифа округа и отца-одиночки.
Приходя с работы, он буквально валился от усталости. Домашняя рутина отбирала у него последние силы. Все эти счета, выплата процентов за дом, покупка еды и одежды. В те первые годы после смерти Клаудии, когда бывало, Стайлз сильно болел, и в бреду звал маму, Джон ощущал себя настолько беспомощным, что не находил себе места в собственном доме.
Он просто зашивался, от всего, что на него навалилось. Коулы периодически наведывались к нему и помогали, как могли. На
С годами Джон понимал, что родители Клаудии моложе не становятся, и поэтому просил их не беспокоиться и не приезжать так часто.
Ему до боли в сердце не хватало его Клаудии. Им так мало было отпущено быть вместе. Стайлз это единственное, что у него осталось от его любимой жены. И он был так на нее похож.
Почувствовав легкую боль в глазах, Джон отложил счета в сторону и надавил пальцами на переносицу.
Посидев так несколько мгновений, он хотел вновь вернуться к этому ненавистному занятию, как раздался звонок в дверь.
«Может это Стайлз вернулся с тренировки по лакроссу» - рассуждал Джон. « Хотя, нет, у него должны быть ключи» - поправил себя шериф.
Открыв дверь, он обнаружил на пороге незнакомого парня с хмурым взглядом. На вид ему было лет двадцать пять. Одет он был в джинсы и кожаную куртку.
– Здравствуйте, меня зовут Дерек Хейл. Я по поводу Стайлза, - представился он. – Могу я войти?
– Что опять натворил мой сын? – спросил обреченно шериф, пропуская в дом нежданного визитера.
– Пока ничего, но может натворить?
– Что вы имеете в виду? – спросил Стилински удивленно.
– Вы, наверное, не правильно меня поняли, и в этом я сам виноват.
Еще раз. Меня зовут Дерек Хейл. Я сын Талии, сестры вашей покойной жены Клаудии.
Видя неверие в глазах шерифа, он достал из внутреннего кармана письмо с фотографией и протянул их ему.
Прочитав письмо Талии, и взглянув на фотографию, шериф шокировано произнес:
– Я не могу в это поверить. Вы действительно существуете?
– Вам нужны более веские доказательства? – мрачно спросил Дерек.
Видя, что шериф не решается, как ему быть, парень решил ему помочь.
Как в кошмарном сне Джон наблюдал, как у парня удлинились клыки, стали ярко-голубыми глаза, а на пальцах выброшенной ладони, словно как у откидного ножа выросли пять острых когтей-лезвий.
Стилински потянулся было за пистолетом, с досадой обнаружив, что сейчас он в домашней одежде, а вся его амуниция лежит в его комнате. В бессилии Джон схватил стоявший перед собой стул, и направил его ножки на парня, как бы защищаясь.
Увидев не на шутку испугавшегося шерифа, Дерек тут же вернулся в прежнее обличие.
– Успокойтесь, Джон. Я не причиню вреда ни вам, ни Стайлзу. Поверьте, мне меньше всего хочется сейчас быть здесь. У меня своих проблем по горло. Даже не знаю, что бы было не найди я это письмо.
Джон трясущимися руками поставил стул на место и сел на него, бормоча себе под нос:
– Такое же было с моей Клаудией.
Дерек подошел к нему ближе, сел напротив и продолжил разговор.
–
Вы, наверное, слышали об ужасной трагедии, случившейся шесть лет назад с семьей Хейлов? В том пожаре погибли мои родители.Дядя Питер остается инвалидом, по сей день. Мы с моими сестрами чудом остались живы. Как вы так же, могли слышать моя старшая сестра Лора, недавно погибла при невыясненных обстоятельствах.
Джон начинал потихоньку приходить в себя и теперь смотрел на Дерека с сочувствием.
– И вот теперь, в память о своей покойной матери, я просто обязан был прийти к вам и попытаться выполнить ее просьбу.
Они оба услышали, как открывается входная дверь.
– Это Стайлз, - взволнованно сказал шериф, – пожалуйста, ничего ему пока не говорите, я должен его подготовить,- добавил он вставая.
Но Стайлз был уже в гостиной, и сильно возмутился, увидев хмурого Дерека, развалившегося на диване.
– Отец, зачем ты впустил этого типа к нам в дом?
– Я тебе сейчас все объясню, - сказал шериф, выпроваживая сына в коридор.
– Пап, как ты можешь оставлять его одного? Ты что не видишь, какой подозрительный у него вид? Ты смотрел, у нас в доме ничего не пропало?
– Стайлз, что ты несешь? Его зовут Дерек Хейл. Он племянник твоей покойной матери.
– И ты ему веришь? Этот проклятый извращенец пасет меня уже несколько дней.
– Сынок, что за выражения? – пытался урезонить его отец.
– Мистер Стилински, позвольте все-таки мне поговорить с вашим сыном, - заглянув к ним, не выдержал Дерек.
– Будучи немногим старше Стайлза я уверен, что произведу на него благоприятное впечатление. Могу я попросить вас приготовить чай, если можно, - любезно осведомился Дерек.
– Д-да, конечно,- неуверенно сказал шериф, вспомнив о манерах.
Джон побрел на кухню, а Стайлз подошел к ухмыляющемуся виновнику всех своих страхов и мучений последних дней.
– Чайку решил попить? Может, тебе еще спинку в ванной потереть? – спросил он едко.
– Я над этим подумаю, - сказал Дерек загадочно, а потом с ехидной улыбкой спросил: - Скучал по мне?
– Я тебя не видел долго и еще б не видеть столько, - буркнул Стайлз.
Пока Джон возился на кухне Дерек, легонько схватив парня за грудки, стал шептать:
– Советую быть со мной любезнее. А то я могу устроить тебе очную ставку, привезя сюда ту девицу из стрип-клуба, Лиззи кажется. Ты же не хочешь, что бы шериф Стилински узнал, где вечерами бывает его сын?
Стайлз возмущенно поджал губы, но все же промолчал.
– Вот и молодец, - сказал, улыбнувшись Дерек, поправляя одежду парня.
– А теперь перейдем к делу. Вот ваше семейное фото, а это письмо твоей тети, прочти его.
Когда парень закончил читать письмо в глазах его стояли слезы, а на лице было столько эмоций, что и не передать. Это были неуверенность, шок, злость, разочарование…
– Это правда, отец? – спросил он, входя на кухню и еле сдерживая предательскую влагу глаз.
– Да сынок, - ответил Джон виновато, потупив глаза.