Ловец сбежавших невест
Шрифт:
В руках Генри действительно был какой-то карлик, и лицо его, старое, носатое, перемазанное сажей, было мне отчего-то смутно знакомым.
– Ба-а, - протянул Генри, встряхивая своего пленника за шкирку, как нагадившего кота, - какие люди! Узнаете, Энди?
– Шут?!
– выдохнула я, встретившись глазами с ненавидящим взглядом карлика.
– Верный слуга Его Княжеского Полуночного Высочества, - насмешливо произнес Генри, крутя мелкого вампира так и этак, рассматривая его скромное одеяние, на которое он сменил свое роскошное раззолоченное вампирское тряпье.
– Наш пострел везде поспел! Не сгорел, не пострадал даже! Малыш Карл, ты зачем тут? Что ты хочешь раздобыть в этом красивом
Теперь я поняла, почему карлик так странно хрюкал и сопел. Зубы его, покрошенные осиновой тростью Генри, еще не выросли заново, язык распух, и говорить ему было непросто.
– Нильгальдяй Генриф, - слюняво сопел карлик, дрыгая тощими ногами и пытаясь пнуть Генри прямо в живот.
– Нельнальвифу! Скольколь труфдоф, и все насмальрку!
– Что он говорит?
– переспросила я осторожно.
– Он говорит, - перевел мне Генри нечленораздельную речь карлика, - что очень сожалеет, что когда-то помогал делать меня вампиром. Не смотрите на его жалкую внешность, Энди, на самом деле он очень умный и очень грамотный маг. Он знает такие заклятья, знания которых сделало бы честь любому профессору. Вот только вместе с талантом природа наградила его редкой пронырливостью. Такие знания - и такая склонность к воровству! Так что в чемодане, Карл?
Вампир злобно сопели на вопрос не ответил.
– Но чемодан он открыть не смог, - заметила я.
– Это оттого, - отозвался Генри, между делом связывая карлика, чтоб тот не сбежал, - что он ужасно шепелявит. Поэтому некоторые слова просто не может выговорить правильно. А без правильного произношения это совсем другое заклинание. Но в целом, он был на верном пути. Отойдите от чемодана, Энди. Сейчас я его вскрою.
Я отскочила от чемодана подальше.
Генри аккуратно уложил его на прилавок, бегло осмотрел. Ему волшебная палочка была не нужна; он лишь коснулся пальцами змеек-цепей, немного нараспев читая заклятье, и те ожили и серебряными петлями расползлись в разные стороны.
Чуткие пальцы Генри легли на замочек чемодана, поглаживая. Пара слов - и тот щелкнул, отпираясь.
– Единорог встал на дыбы, - заметил Генри, с видом победителя глядя на карлика.
Самодовольно усмехнувшись, он легким движением откинул крышку чемодана - и отскочил с криком, потому что он был все-таки вампир, а в чемодане лежали очень священные вещи.
На бледно-бежевом шелке, как я и предполагала, каждый в своем гнезде, собранном из изящных шелковых складок, лежали магические талисманы, много. Серебро, кости, драгоценные камни, выточенные из хрусталя сувениры. Все в своей ячейке. Все аккуратно уложено. Все перехвачено цепочками-змейками. Каждая вещь запиралась и открывалась своим заклятьем.
– Череп соболя с агатовыми глазами, смотрите!
– воскликнула я, оглядывая эту диковинную коллекцию.
– Вот так раз! И Серебряный Пес! Какая редкость! Это, вроде как, защита от демонов?!
– О да, - прошептал Генри, отойдя от испуга и боязливо заглядывая в чемодан.
– Амулеты от демонов… Магия пресвятая, сколько их! И всякие разные! И кольцо с дымными синими камнями…
– Разве они работают?
– удивилась я.
– То есть, конечно, я слышала о черепах, например, которые вроде как отгоняли злых духов, но это же были суеверия? Разве нет?
– Еще как работают, - ответил Генри, дрожащей рукой коснувшись маленькой серебряной фигурки собачки, прелестного бассета длиной в половину моего пальца. Та вдруг ожила и попыталась укусить Генри за палец.
– Только они страшны более
– Генри, - изумленная, произнесла я, - но если эти амулеты есть здесь, значит, существует и тот, от кого они защищают!
– И это очень плохо, Энди, - глухо ответил Генри.
– Очень.
**
Найденный красивый чемоданчик с артефактами, которыми точно собирались воспользоваться, очень разозлил Генри. Шутка ли - демон на свободе! И имя его хозяйке чемодана было известно; оно было записано на серебряных бусинах, нанизанных на тонкий серебряный плетеный браслетик.
– Не читайте, Энди, не надо!
– вскрикнул Генри болезненно и отчаянно, когда я только притронулась к светлому плетению серебра.
Впрочем, я и не собиралась это читать. Ни в коем случае. Мне вдруг сделалось так страшно, будто я оказалась в чужом, незнакомом мире, полном опасностей.
– Наденьте его на руку, Энди, - отерев пот со лба, выдохнул Генри, кое-как переведя дух, - но никогда не читайте его имени! Скорее всего, из всех вещей это самый сильный амулет. Знаете, как он работает?
– Нет, - слабым голосом ответила я, с трудом трясущимися пальцами застегивая на запястье серебряный замочек.
– Бусины; они двигаются по этому серебряному шнурку, по кругу. Вам достаточно последние бусины передвинуть вперед, к началу имени, чтобы его переврать, разорвать. И тогда демон будет не властен над вами.
Нет, серьезно!? В наш век пара и прогресса - демоны?! Невероятно!
Бусин всего было шесть. И первая была в виде плода граната. Последняя, самая маленькая, здорово напоминала сундучок, чемодан, в котором мы нашли эти амулеты. Та-а-ак… все просто чудовищно.
За свой страх, за невероятную опасность Генри, обычно такой мягкосердечный и добродушный, сурово спросил с карлика-вампира, как следует встряхнув его за шкирку.
– Это что ж такое, - шипел он злобно, показывая вампирские клыки.
– Нет ничего святого в твоей прогнившей, старой душонке?! Я вижу - ты точно знал, что в этом чемодане! Ты охотился за ним? Ты знал, что демон разгуливает на свободе, и молчал?! Ни слова ни Князю, ни… ни единой живой душе?! Зачем ты полез сюда? Рассчитывал забрать артефакты, забиться в щель поглубже и отсидеться, пока демон растаскивает весь мир по песчинкам?!
– А фы фы инафе постуфил?
– прошепелявил карлик с ненавистью.
– Я никогда не опустился бы до воровства!
– прогремел Генри гневно, величественно и грозно, потрясая мелкого мошенника, как рваную тряпку.
– Ну, яфно-поняфно, - согласился карлик, явно издеваясь над Генри.
– Благорофные гофпода не форуют! Они тофко офманыфаюф. Обефяют флуфить ферой и прафдой, а фами фбегают!
– Молчи!
– страшным голосом рыкнул вампир-Генри.
– Или я тебе шею сверну! Твои мысли касательно моего поведения никому не интересны! Поэтому отвечать будешь только на те вопросы, что я задам! Ясно?! Итак, я не спрашиваю, зачем ты собирался украсть эти амулеты. Это очевидно и так. Ты собирался отобрать себе самые сильные, а остальные продать, когда демон заявил бы о себе. Вопрос в другом: как ты, могильный ты червяк, узнал о том, что они тут есть?! Как ты узнал о чемодане?
Генри очень злился; видно было, что он жаждет выколотить своей осиновой тростью бессмертную душу из тела противного вампира. И уже даже прицеливается ею по тощей заднице брыкающегося пленника. Пара хороших ударов - и вампир в его руках рассыплется в прах, кожа высохнет, как старый пергамент, и кости рассыплются по полу.
– Ай, ай, я фсе фкафу!
– заверещал он, увидев в руке у Генри знакомую уже осиновую трость.
– Ты следил за Офелией, за этим монстром?! Откуда ты узнал, что у нее есть это сокровище?