Ловушка для посланницы
Шрифт:
Мои мужья — страстные мужчины, поэтому обычно я оказывалась подмятой под их сильные тела и таяла от умелых ласк. Получив редкую возможность самой вести, я отыгрывалась на чувственности Арона, покрывая извивающегося парня поцелуями, пробуя на вкус каждый сантиметр его роскошного тела, а когда добралась до гордо торчащего члена, мой принц молил о пощаде, заставляя мою коварную женскую натуру млеть от предвкушения.
— Пожалуйста… прошу… — хрипел Айрон, подаваясь бёдрами вверх, едва мой язык коснулся ярко розовой от возбуждения головки.
Мучительно медленно, глядя прямо в шалые бирюзовые глаза, я насадилась ртом на его член насколько могла. Исследуя
Собственное тело тянущим, почти болезненным возбуждением подгоняло меня, заставляя прервать игру и оседлать бёдра мужа.
Заполняя себя до предела скользкой от собственной слюны плотью, я застонала, вторя Айрону, а дальше уже не был сил сдерживаться. В нашем танце больше не было неторопливой томности, только сводящая с ума жажда. Я сгорала от удовольствия, чувствуя, как Айрон дрожит подо мной. Крышесносный оргазм практически оглушил меня, заставляя биться в судорогах и кричать от наслаждения, забывая, для чего я всё это затеяла.
Мой страстный принц догнал меня в два сильных толчка, возвращая меня в реальность.
Несколько минут я расслабленно дремала на груди отвязанного Айрона, пока он не уснул, утомлённый нашей страстью и долгим эмоциональным напряжением.
Соскользнув с кровати, я позволила себе ещё раз окинуть взглядом роскошное тело Айрона, прежде чем исчезла за дверью, прихватив с собой подготовленный рюкзак и коммуникатор принца.
Глава 28
Елизавета Ирилия Сейн
Натянув на себя единственные штаны, которые с боем выбила у своих мужей и удобную блузу, я нажала на вызов, ожидая ответа доминары.
К моему удивлению она долго не брала трубку.
— Чего ты хоте… — осеклась правительница, увидев моё изображение.
— Мне нужна помощь, — сразу без прелюдий сказала я, прислушиваясь к шорохам.
— Ты всё знаешь? — с сомнением спросила повелительница, по-новому оценивая меня.
— Если вы про излучатель и моего далёкого предка, то да, но у меня нет сейчас времени обсуждать детали, — как можно тише сказала я.
— Я знаю, куда они тебя увезли. Это довольно далеко. У меня сейчас свободен только один агент, и то не самый надёжный, — глядя на какие-то датчики, сказала Лийсария, пытливо глядя на меня. — Ты решила помочь?
— А какой у меня выбор? — зло спросила я.
— Выбор есть всегда. Что с Айроном?
— Он спит. Но у меня действительно мало времени. Я ничего здесь не знаю. Широн и Альтар могут прийти в любое время, и соглядатаи отца могут быть поблизости. Я ему звонила, — сказала я, хмурясь от перспектив.
— Оставь этот коммуникатор, пока тебя не встретит мой человек. Он наёмник, но для… особых случаев. Выйди из дома, но не бери аэролёт. Я скину тебе карту, постарайся добраться то торговых павильонов, там тебя найдут. Широна и Альтара я заняла надолго, но Айрон чувствует тебя, поэтому надолго нигде не задерживайся — найдёт, — сказала доминара, а потом, немного помолчав, добавила: — Спасибо. Будь осторожна. Ты не представляешь, как сильно нужна им.
Меньше, чем через минуту мне пришла интерактивная карта, на которой красной точкой светился мой сигнал.
От волнения дрожали колени, но я, стараясь не создавать шума, выскользнула во двор через чёрный ход, и поспешила уйти по ухоженной пешеходной дорожке.
От
дум о том, как расстроятся мужья, становилось горько, а перед Айроном стыдно вдвойне.Мысли о дорогих моему сердцу мужчинах лишь добавляли сомнений в правильности моего поступка, поэтому я старалась выбросить всё лишнее из головы, настроившись поскорее добраться до торговых павильонов.
Я немного отвыкла так много ходить. Через два часа, когда среди полупустых улиц небольшого провинциального городка показалось высотное серое здание местного рынка, я вздохнула с облегчением.
Наверное, из-за палящего полуденного солнца пешеходные дорожки были пусты. Я обратила внимание на то, что некогда сводивший меня с ума зной сейчас не доставлял никакого неудобства, лишь перламутровый блеск усилился в ярких лучах местной звезды.
В торговом центре кипела повседневная жизнь сотен, если не тысяч митайцев, и я сразу привлекла внимание. На меня показывали пальцами дети и с интересом озирались холостые, судя по отсутствию рубашек, мужчины.
Недолго думая, я завернула в ближайший магазин одежды и выбрала такой наряд, в подобии которого щеголяли мальчишки: широкие удобные штаны с широким эластичным поясом и что-то похожее на светлое пончо с капюшоном, защищающим голову от солнца. Выбрав себе ещё пару шапочек и непонятный шарф, которым решила стягивать грудь, я подошла к автоматической кассе, прислоняя браслет Айрона.
Аппарат исправно моргнул зелёным, подтверждая оплату покупок, и дальше я пошла, почти не привлекая внимания.
Я устала и понятия не имела, куда идти дальше, но решила не рисковать и больше доминаре не звонить. В небольшом многолюдном кафе я заказала салат и отварное мясо, а также булочек и бутилированной воды про запас.
С жадностью проглотив обед, я уже собиралась покинуть кафе, но кто-то бесцеремонно схватил мою руку, утягивая за собой.
Сначала я испугалась, что это человек отца, но мужчина был явно местным.
— Не вздумай кричать, принцесса. Меня и так не вдохновляет роль няньки для сопливой малолетки, — тихим голосом, от которого меня пробрала отнюдь не приятная дрожь.
В ответ я благоразумно промолчала, двигаясь на буксире хамоватого миктайца.
Натянув на мою голову капюшон, мужчина вытолкал меня на улицу и, запихнув себе под мышку как рулон ткани, закинул в маленький потрёпанный аэролёт.
— Вы от доминары? — решила уточнить я.
Было немного страшно: чьим бы посланником не был этот странный мужик, он явно не собирался считаться с моими желаниями.
— Болтливая, — хмуро пробормотал миктаец, не обращая внимания на мой вопрос.
— Просто ответьте: вы от повелительницы, или от моего отца? — писклявым от страха голосом спросила я.
— Болтливая, дохлая, ещё и глупая. Просто подарок! — не скрывая иронии, сказал хам, даже не повернув ко мне головы.
— Ну, знаете! — попыталась возмутиться я, но мне просто закрыли рот широкой ладонью.
— Послушай, принцесса, я не собираюсь развлекать твоё высочество великосветской беседой. Твоё дело сидеть и помалкивать, ибо я обещал довезти тебя живой до пограничной зоны, но не гарантировал сохранности твоей блестящей во всех смыслах шкурки. Кем бы я ни оказался, и куда бы тебя ни вёз, ты всё равно не в силах мне противиться. Я не один из изнеженных аристократов и не собираюсь терпеть твои капризы. Ты делаешь всё, что я тебе прикажу, не умничаешь, не отказываешься и не отстаёшь, иначе я просто сверну твою тонкую шейку, — сверкая злыми тёмными глазами, сказал незнакомец.