Лучший экипаж Солнечной (авторская редакция 2008 г.)
Шрифт:
Но все-таки, что же это было, а?
Вездеход доктора Ллойда проворно вскарабкался наверх и выскочил на равнину. Доктор посмотрел вперед, резко затормозил, и из груди его вырвался удивленный возглас.
В сотне метров справа от доктора над гребнем холма показались две лысые бугристые головы и уставились, подслеповато щурясь, в том же направлении.
— Ёб! — сказала одна голова и в ужасе спряталась обратно за гребень.
— Ёп! — согласилась другая и сделала то же самое. Доктор поколдовал над пультом и дал на экран
— Вот это да… — пробормотал он.
Головы высунулись опять, на этот раз уже с биноклями у глаз.
— Ну, ёб! — сказала первая.
— Ну, ёп! — кивнула вторая.
Доктор в раздумье барабанил пальцами по штурвалу. Головы оживленно шептались между собой. На равнине впереди стояли на коротких лапах огромные металлические сигары. Блестящие зеркала отражателей пускали в глаза доктору солнечные блики, и он вынужден был приглушить яркость экрана.
— Эй, неопознанный объект на краю обрыва! — позвал молодой веселый голос в наушниках.
Доктор от неожиданности подскочил в кресле и больно ударился головой о задрайки люка.
— Эй, ты, уже опознанный! — не унимался голос. — Транспорт наземный универсальный, бортовой номер сто пятнадцать двести семь, приписан к Смитсоновскому институту Соединенных Штатов! Тебя вызывает дестроер группы Attack Force «Роканнон-2»! Хочешь жить — отзывайся! Не хочешь жить — не отзывайся! Шаг вправо, шаг влево считаю за побег, прыжок на месте — провокация! Чего молчишь, обосрался?..
Голос внезапно потонул в треске помех, и его место занял другой, скрипучий и взрослый.
— Отзовитесь, транспорт наземный! — потребовал он. — Мы не представляем опасности для гражданских лиц. Если вы действительно работаете на Смитсоновский, мы будем рады вас принять.
— Я… — хрипло выдавил в микрофон ошарашенный доктор.
— Уже лучше, — поддержал его голос. — Вы не волнуйтесь так. Все в порядке. С вами говорит начальник штаба группы F контр-адмирал Эссекс. Повторяю, мы вас не тронем. Назовите себя, пожалуйста.
— Доктор Джеффри Ллойд, Смитсоновский институт, отделение этнографии. Вы извините мое молчание, я был несколько удивлен.
— Мы тоже, — согласился Эссекс. — Вот уж не думали, что ваша фирма забралась в эти края. Ну что же, доктор, подъезжайте к нам. Посплетничаем. Видите круизер градусов десять слева по курсу?
— Кого? — не понял доктор.
— Ну здоровая такая штука в пяти километрах впереди и левее. Шесть больших отражателей, надстройка зализанная в миделе…
— Я сориентируюсь, — пообещал доктор. — Вы меня поправьте, если я не туда. А то вас очень много.
— Мало нас, — вздохнул Эссекс. — Ладно, давайте рулите. А вы что, один?
— Да. — Ллойд двинул вездеход с места. Свободной рукой он утер пот со лба. Пота оказалось неожиданно много, и вообще доктор был весь в жару. Его кольнула внезапная догадка, и он посмотрел на счетчик Гейгера. Нет, радиация за бортом оказалась, конечно, выше нормы, но вовсе не такая, чтобы причинить серьезный вред. Доктор просто здорово перенервничал.
— Насчет заражения не думайте, — сказал
Эссекс, будто прочитав мысли доктора. — Мы вашу кроху затащим на борт подъемником и сразу почистим. И можете передать своим, чтобы не беспокоились.— Я один, — повторил доктор.
— Вообще один? — удивился Эссекс.
— Вообще. — Ллойд решил было срезать угол, пройдя под брюхом одного из кораблей, но побоялся и свернул. Вездеход был уже внутри приземлившейся эскадры, и доктор подумал, что так, наверное, чувствует себя таракан на людной улице. Вблизи корабли оказались просто огромны. Стой они вертикально, к ним страшно было бы приблизиться.
— Смелый вы, — одобрил Эссекс. — Левее, еще левее берите. Вот так. А что интересного про этнографию можно узнать в Москве?
— У местных очень забавный религиозный культ, — объяснил доктор.
— У местных… Слыхал? — обратился Эссекс к кому-то, отвернувшись от микрофона. — И много их, местных?
— Точно не знаю. В пределах самого города прокормиться может, я так думаю, тысяч пять. Но на праздники сходится гораздо больше.
— Мутанты? — спросил Эссекс с брезгливой интонацией.
— Разные люди, — коротко ответил доктор.
— Ну-ну. Вы на месте, доктор. Подъезжайте к левой задней лапе, увидите там платформу. Вот так. Прямо на нее. Все, ждите. И добро пожаловать на борт нашего флагмана.
— У вас найдется какая-нибудь приличная одежда? — спросил доктор. — Мой рост сто шестьдесят восемь, полнота третья. И ботинки. Семь с половиной.
— А вы что, голый? — недоверчиво спросил Эссекс.
— Я не голый. Но я стараюсь не выделяться.
— У нас? — не понял Эссекс.
— У них.
— А-а… Ну что же, господин этнограф, в таком случае у нас вы тоже не будете выделяться. И у нас тоже очень забавный культ. Вам будет интересно.
— И хорошо бы сначала помыться мне… — робко попросил доктор.
Ввиду того, что в кают-компании все еще нехорошо попахивало, доктора Ллойда приняли в библиотеке. Чисто вымытый, намазанный средством от паразитов и облаченный в легкую рабочую форму, доктор обрел вполне достойный вид. Больше всего он теперь смахивал на этнографа, который притворяется астронавтом.
— Наш гость слегка радиоактивен, — предупредил Боровский, — но это не существенно. Вы бы видели его шмотки! А рожа какая! То есть сейчас он уже размылся, но пока был в гриме — мама родная! Если бы меня спросили, я бы сказал: мутант он и есть мутант. Одно слово — ученый.
— Все полевые работы Смитсоновского института финансирует ЦРУ, — сообщил Эссекс. — Особенно это касается районов, о которых мало информации. Так что ученый он в последнюю очередь. Ладно, тащи его сюда. Что он хоть за мужик-то?
— Да ничего. Только мелкий. Чудом форму ему отыскали.
— Это не он мелкий, — сказал Рашен и устало зевнул. — Это мы крупные. Здоровые все, потому и крупные. Будешь лазать по задворкам, тоже измельчаешь.
— Десантники вон тоже крупные, — возразил Боровский, — а размножаться не умеют.