Лягушка-путешественница. Часть 2
Шрифт:
– Конечно!
– разрешила путешественница, гадая, что могло понадобиться дочери морехода?
К счастью, всё оказалось просто. Узнав, что мать с гостьей ходили покупать новое платье, девушка не могла не взглянуть на него. Какое-то время они с увлечением обсуждали цвета и фасоны. При этом Ника высказала критические замечания по поводу их крайней скудности. Вестакия сразу согласилась, рассказав, что по слухам в Империи стали входить в моду сандалии на каблуке с фигурно переплетёнными ремешками, и платья такими длинными уже не шьют. Потом дочка морехода продемонстрировала, как сейчас принято
Не удержавшись, Ника показала своё нефритовое ожерелье и дала примерить девушке. С явным сожалением возвращая украшение, та неожиданно спросила:
– У тех варваров, к кому вы попали, был вождь?
– У кого?
– не поняла собеседница.
– У них!
– Вестакия ткнула пальчиком в сторону удивлённо вскинувшей брови Паули.
– Ганты называют их старейшинами, - сейчас же насторожилась путешественница.
– Расскажи, как они жили?
– Кто, старейшины?
– переспросила Ника, делая вид, будто не совсем понимает вопрос, и лихорадочно размышляя, как же на него отвечать?
– Все эти варвары. Как ты их назвала? Ганты, - с нескрываемым раздражением поморщилась собеседница.
– Не мастерица я рассказывать, госпожа Вестакия, - пожала плечами гостья.
– Лучше отца своего спроси.
"А ведь такие же вопросы сейчас задают Креку Палпину, Нут Чекезу и другим матросам, - с нехорошим предчувствием подумала Ника.
– И каждый отвечает на них в меру собственной фантазии. Картен - вроде бы умный человек, а не додумался, что его история и их рассказы могут очень сильно отличаться в деталях. Рано или поздно кто-то обратит внимание на эти несоответствия, станет разбираться, и консула объявят лжецом. Хорошо, что меня к этому времени здесь не будет? Может, поговорить с ним? Все-таки Картен мне ещё один камешек должен переправить. Нет, поздно. Вот батман! Чего ещё ей надо?"
Оставив размышления, девушка прислушалась к дочери морехода.
– У него все разговоры только о доброте варваров да о битве с врагами!
– А тебя что интересует?
– удивилась гостья.
– Парни у них красивые?
– вдруг выпалила Вестакия и густо покраснела.
– Сама увидишь, - усмехнулась Ника.
– Один из них в вашей усадьбе жить будет. Орри его зовут.
Дочь морехода смутилась, помолчала несколько секунд и дерзко взглянула на гостью.
– Ну, а какие у них... свадьбы?
– Ни одной не видела, - честно призналась гостья, недоумевая от столь странного любопытства девушки, и растерянно предложила.
– Если хочешь, моя служанка тебе обо всём расскажет. Она тоже из племени гантов. Паули, как у вас свадьбы справляют?
– У нас сначала родители сговариваются, - как-то по особенному светло улыбнулась женщина, словно помолодев сразу лет на пять.
– Это тоже праздник, но только для двух семей. Они ходят друг к другу в гости, пьют пиво, поют и танцуют. После сговора жених каждый день приходит к родителям невесты и помогает им в работе, а невеста готовит специальные подарки его отцу и матери.
– Подожди!
– неожиданно прервала её Вестакия.
– Об этом потом как-нибудь послушаем.
Паули удивлённо, и как показалось Нике, обиженно замолчала.
– Скажи, тебя муж часто бил?
– девушка
– Да что вы говорите, госпожа Картен!?
– гантка даже попятилась от таких слов.
– Ругал, случалось, когда сильно уставший приходил, или не ладилось что. Но не бил никогда.
Вестакия посмотрела на гостью.
– Я слышала, варвары из Некуима специально бьют своих жён, чтобы любили крепче. Отец рассказывал.
– Приходилось видеть, бьют, - с неохотой согласилась путешественница.
– А уж для чего - не знаю.
– Или у вас не так?
– с издёвкой спросила дочь морехода у Паули.
– Не знаю, как там у других народов, госпожа Картен, - нахмурившись, гантка выпрямилась, словно проглотила кол и посмотрела куда-то поверх головы девушки.
– Да только ни один наш мужчина никогда не ударит мать своих детей. Животворная богиня Тинлин не допустит такого. Да и не по-людски это.
"Ну это ты врёшь!
– почему-то сразу решила Ника, успевшая за короткое время немного изучить свою служанку.
– Вон как губы сжала и глаза в одну точку, как у наркомана".
Опасаясь, как бы женщина сгоряча не ляпнула лишнего, она вновь вступила в разговор.
– Почему тебя это интересует, госпожа Вестакия?
– Отец сказал, два его матроса взяли в жёны дикарок,- чуть помедлив, ответила собеседница.
– Вот я и подумала, что в Канакерне им будет лучше, чем в своих дремучих лесах.
Ника бросила предостерегающий взгляд на Паули. Но служанка молчала, только уголки губ чуть скривились, то ли в насмешливой, то ли в горькой усмешке.
– У нас в городе жена может пожаловаться на мужа консулам, - не обращая внимания на гантку, продолжала дочь морехода.
– Но все равно, наверное, это очень тяжело жить среди чужого народа?
– Если люди любят друг друга, они перенесут все испытания и трудности, - вспомнила гостья фразу из какой-то давно прочитанной книги. Или это был фильм? Не важно, главное, эти слова явно понравились собеседнице.
– Это правда, госпожа Ника! Бессмертная Диола им обязательно поможет!
Девушка засмеялась неизвестно чему и вдруг заторопилась.
– Ой заболталась я, а мне ещё причёску делать.
– Хочешь поразить Румса своей красотой?
– усмехнулась ей вслед Ника.
Вестакия еле заметно вздрогнула, но ничего не сказав, быстро покинула комнату. "Что-то тут не то, - посмотрела ей вслед девушка.
– Вопросы какие-то странные про варваров. И о женихе разговаривать не хочет. Ну да пусть со всем этим папа разбирается. Я, надеюсь, здесь долго не задержусь".
– Госпожа, - обратилась к ней Риата.
– Вам бы тоже не мешало волосы прибрать. А то...
Не договорив, рабыня красноречиво вздохнула.
– Что ты предлагаешь?
– деловито спросила хозяйка, усаживаясь перед зеркалом, у неё ещё не изгладилась из памяти встреча с госпожой Сассой.
Но внимательно выслушав невольницу, Ника резко возразила:
– Нет, так я буду похожа на молодую морковку. Снизу лысо, и тощий хвостик на затылке.
– Да почему же, госпожа?!
– раздражённо всплеснула руками Риата.
– Вот увидите, как вам будет хорошо.