Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

опасен?

– В достаточной степени, - согласился Лиджебай. – Но если

ты в точности выполнишь мои поручения, он вас больше не

потревожит. Ты меня понял?

– Да.

– Правило тридцать шесть и половина, - напомнил отец.

Рик вновь поднял и опустил голову. Он прекрасно помнил

его. Мистер Лиджебай прибегал к нему достаточно часто,

когда давал сыну весьма ответственные задания. Единожды

произнеся их вслух, он просил Рика повторить и если тот

что-то забывал, никогда не

напоминал вновь.

Второе и третье перо легли рядом с первым.

– Завтра днем ты должен вернуться в наш дом. Не забудь

захватить с собой книгу. Зайди в мой кабинет и, взяв

чернила, напиши… продолжая мои слова …

– Но я, - Рик хотел сказать, что не сумеет, не осмелится

испортить, осквернить вещь принадлежащую отцу. – У

меня не получится!

На лице Лиджебая возникла хищная улыбка:

– Твоя задача вернуться в дом и просто сесть за стол. Перья

и чернила уже готовы. Ты меня понял?

– Да. Правило тридцать шесть с половиной, - отчеканил сын.

– Завтра в полдень, - согласился мистер Лиджебай. – А

теперь иди. Мне недосуг объяснять тебе дважды прописные

истины.

Сын развернулся на месте, чувствуя стекающие по виску

крупные капли пота. Вновь, как и пару лет назад он держал

ответ перед родителем, с трепетом в сердце давая те ответы,

которые хотел слышать отец.

Дойдя до двери, Рик повернулся к стеклянным полкам, где

расположились миниатюрные модели кораблей. Но его

взгляд не обратив внимания на каравеллы и галеоны,

остановился на отражении мистера Лиджебая. Вскинув

голову, тот пристально смотрел ему вслед. Ужасные глаза

отражающие алый огонь, буквально раздирали спину

потомка рода Джейсонов.

Распахнув дверь, Рик оказался в крохотной комнате

обители сэра Терси. За вытянутым окном брезжил рассвет, а

в голове поселилась жуткая боль.

« Правило тридцать шесть с половиной», - повторил про

себя юноша и услышал в ответ одобрительный смех.

* * *

Дверь в особняк Джейсонов была закрыта. Оливер

возвращался к ней пятый раз на дню, - и все безрезультатно.

В первый раз он решил, что опоздал. И тогда его охватил

ужас. Мысли наполнились живыми картинками скорой

расправы каперов над Риком и Клер. Но вскоре он успокоил

себя: вероятнее всего, произошла какая-то неразбериха, и

им удалось ускользнуть от хищных лап безжалостных

морских волков. В противном случае, по городу уже давно

бы поползли недобрые слухи.

Ближе к полудню Оливер в очередной раз оказался у

приятельского дома. Ноги сами привели его сюда.

Остановившись возле ступеней, ведущих к деревянной

двери с резными изображениями двух русалок, юноша

осторожно постучал дверным кольцом, но ответа не

последовало.

Никто не откликнулся. Дом был пуст.

Налетевший

ветерок заставил юношу поежиться и

растереть замерзшие руки. Погода портилась на глазах, не

давая даже крохотной надежды на весеннюю капель и

теплые солнечные лучи. Лужи сковал иней, а море уже

давно слилось с серыми грозовыми тучами, которые сильно

смахивали на болотную жижу, бурлящую и изрыгающую

угрожающие всполохи.

Тяжело вздохнув, Оливер повторил попытку достучаться,

осознавая ее бесполезность. Хозяева покинули свое родовое

гнездо.

Собираясь уходить, юноша внезапно услышал чье-то

осторожное шобуршание. Повернув голову, он заметил

возле самых ставень верхнего окна черного кота. Мистер

Тит – кажется, так называл этого проныру, приятель –

сидел спокойно, тщательно вылизывая свое пушистое

тельце. Опустив взгляд, Оливер почувствовал еще одно едва

уловимое движение. В доме был кто-то еще…

Проскользнув вдоль гостиной, тень исчезла внутри

кабинета мистера Лиджебая.

Образ мрачного пирата занозой засев в голове, наполнил

юношу нарастающим смятением.

"Эти проклятые морские разбойники все-таки добрались

до Джейсонов!"

Но и на этот раз Оливер понял, что заблуждается.

Пробравшись в жилище Джейсонов, пираты вряд ли бы

вели себя так тихо.

Следующим в круг подозреваемых попал Скиталец.

Прильнув к окну, Оливер попытался рассмотреть

таинственный силуэт.

Рядом что-то щелкнуло, и дверь открылась сама собой,

словно приглашая юношу в гости. Испуганно отпрянув, он

поднял голову, ища взглядом мистера Тита. Кота нигде не

было.

Оливер настороженно заглянул в полумрак гостиной. Дом

все еще казался пустым. Очутившись в прихожей, он

прижался к стене, и аккуратно выглянув из-за угла, бегло

осмотрел гостиную.

Никого.

Успокоительная мысль не переставала крутиться в его

голове, усыпляя бдительность. По мнению Оливера, в дом

мог пробраться только Скиталец и никто другой. Но в

следующую секунду на ум пришло еще одно имя.

Мистер Сквидли.

Страшному человеку, которого юноша никогда не видел,

но в глубине сердца жутко опасался, вполне по силам

попасть в дом и заняться поисками книги самостоятельно.

Внезапная догадка заставила Оливера попятиться, и если бы

не знакомый голос, который окликнул его у самой двери, он

давно бы убежал на противоположную улицу, подальше от

собственного страха.

– Рик?!

Откинув все сомнения, Оливер мгновенно достиг кабинета

мистера Лиджебая и отворил дверь.

Его друг сидел за столом, в отцовских очках, сгорбившись,

словно замученный болезнями старик. Покусывая перо, он

Поделиться с друзьями: