Любитель историй
Шрифт:
Штурвальный, погладив глубокую борозду шрама
разделявшего шею на две половины, вскинул голову и
уставился на звездное небо. Терси знал, что даже с
закрытыми глазами тот видит не хуже капитанского кота.
К тому времени, когда луна скрылась за рваными
облаками, бунт уже начался. Призрачные тени, словно
крысы, разбежались по палубе.
План был безупречен. Неоднократно отшлифован и
отрепетирован до мельчайших подробностей. Но даже
сейчас старпом чувствовал преимущество
возглавляемых сэром Бероузом.
Только теперь от вдумчивого и справедливого капитана не
осталось и унции живого - то чудовище что сейчас
управляло «Бродягой» являло собой истиное воплощение
зла. Настоящий морской демон, восставший из жутких
историй, рассказанных лунной ночью у костра.
Вначале все шло идеально. Моряки завладели оружием и,
смиряя пыл, готовились к нападению. Главная часть плана
состояла в отвлекающем маневре. Его должен был
выполнить тот самый писака и королевский прихвостень
мистер Лиджебай Джейсон. И хотя за время путешествия к
острову Грез он проявил себя не лучшим образом, у Терси
не было выбора – ему приходилось доверять даже таким
некудышным помощникам.
И старпом опасался не зря. Словоплет испугался.
Небольшой взрыв, который должен был прозвучать на
дальней палубе, чтобы отвлечь противника так и не
прогремел. Мертвецы за пару секунд раскусили коварные
замыслы выживших и поняли что к чему. Оглушающий
свист заставил безжизненные тела встрепенуться и
атаковать заговорщиков.
Терси наблюдал за происходящим со стороны и не мог
помочь своим соратникам. Обида и отчаянье рвали его на
части, но он продолжал оставаться всего лишь антуражем -
безликим туманом, который завис у правого борта.
Тем временем заговор трещал по швам. Мертвецы,
которых к тому времени насчитывалось больше двадцати,
практически взяли бунтовщиков в кольцо. Не ведая страха и
боли, они действовали слаженнее моряков, тесня тех к носу
корабля.
Старпом хорошо помнил этот миг: именно тогда он
впервые поддался панике, а в его голове стала мастерить
паутину паучиха отчаянья. Уже в тот миг он знал - они
проиграли, но сдаваться раньше времени в его планы не
входило.
Выскочив из толпы, старпом взревел, да так громогласно,
что даже самые трусливые члены команды обрели
минутную уверенность.
Орудуя саблей – раньше он никогда в жизни не фехтовал
так искусно, – двойник Терси прорвался к левому краю.
Удачно воспользовался медлительностью мертвецов: ему
удалось скинуть нескольких за борт, а еще троих разрубить
пополам. Впереди забрезжил призрачный лучик надежды.
Ликование толпы лишь раззадорило удачливого
предводителя. Раздалось несколько выстрелов, и на первом
плане возникла высокая,
слегка сутулая фигура капитана.Его глаза безучастно взирали на сражение. Медленно рука
поднялась вверх. Длинная искривленная сабля описала
широкий круг и ударилась в мачту. Корабль покачнулся. В
недавнем прошлом мистер Бероуз, а ныне верный слуга
мрака, сотворил то, чего не сумел сделать мистер Лиджебай
– деморализовав противника и не давая морякам
опомниться, он спрыгнул прямо в толпу.
Чаша весов вновь сместилась в сторону мертвецов. Более
искушенные в бою, они не реагировали на легкие раны,
действуя в наступлении мощным тараном.
Один за другим моряки падали на палубу, расставаясь с
жизнью. Терси отступал вместе со своей командой, четко
осознавая, что упустил свой единственный шанс на победу.
Бунт был подавлен!
Многие опустили оружие раньше времени, иные с
воплями кидались за борт, боясь неминуемой расплаты.
Именно в такие минуты и открывается второе дыхание,
благодаря которому человек может совершить
невозможное. Так случилось и на этот раз.
Терси рискнул.
Новый шанс выглядел еще призрачнее предыдущего, но
старпом не упустил свою Фортуну.
Улучив удобный момент, он очутился возле капитана и
нанес один разящий удар, так как учили его уличные
мастера Тики – снизу вверх, развернув лезвие сабли под
углом. Хлесткий, словно плеть выпад стал для мертвеца
настоящим откровением. Схватившись за горло, в котором
все бурлило и шипело, Бероуз издал последний
предсмертный стон, если такое было вообще возможно, и
упал на колени. Земляные лица его верных соратников
лишенных души замерли в исступление. Потеряв лидера,
они, опустив оружие, растеряно взирали друг на друга, не
зная как поступить.
Ликуя, Терси издал победный клич.
– Не смотря ни на что! – кажется, такую фразу он
выкрикнул тогда, кинувшись на оставшихся мертвяков.
Фраза повторилась слово в слово. На лице пастыря
возникла довольная улыбка. Память и на это раз не подвела
его.
Моряки с гиканьем бросились в новую атаку.
Описать тот сумбур, что творился на палубе, было просто
невозможно. Затаив дыхание, Терси следил за самим собой
– тем, что был лет на двадцать младше и смелее его
прежнего. Тогда в нем еще оставался запас прочности, тот
неуловимый фитиль, который способен взорвать изнутри
любого смельчака и совершить настоящее безумие. В те
времена у него еще теплилась искра веры. И неважно в кого
он верил, и что являлось для него жизненным компасом.
Надежда на победу была безгранична. Стань он тогда
служителем церкви, он бы без труда смог побороть